Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѰè½Ã·Ï 16Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ³»°¡ µéÀ¸´Ï Á¦´ÜÀÌ ¸»Çϱ⸦ ±×·¯ÇÏ´Ù ÁÖ Çϳª´Ô °ð Àü´ÉÇϽŠÀ̽ÿ© ½ÉÆÇÇϽô °ÍÀÌ ÂüµÇ½Ã°í ÀǷοì½Ãµµ´Ù ÇÏ´õ¶ó
 KJV And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments.
 NIV And I heard the altar respond: "Yes, Lord God Almighty, true and just are your judgments."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í Á¦´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ `¿Ç½À´Ï´Ù. Àü´ÉÇϽŠÁÖ ÇÏ´À´Ô, ÁÖ´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀº ÂüµÇ°í ¿Ã¹Ù¸£½Ê´Ï´Ù'ÇÏ´Â ¼Ò¸®°¡ µé·Á ¿Ô½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í Á¦´ÜÀ¸·ÎºÎÅÍ "¿Ç½À´Ï´Ù. Àü´ÉÇϽŠÁÖ ÇÏ´À´Ô, ÁÖ´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀº ÂüµÇ°í ¿Ã¹Ù¸£½Ê´Ï´Ù." ÇÏ´Â ¼Ò¸®°¡ µé·Á ¿Ô½À´Ï´Ù.
 Afr1953 En ek het 'n ander een uit die altaar hoor s?: Ja, Here God, Almagtige, waaragtig en regverdig is u oordele.
 BulVeren ¬ª ¬é¬å¬ç (¬Õ¬â¬å¬Ô ¬à¬ä) ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ: ¬¥¬Ñ, ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ú ¬¢¬à¬Ø¬Ö ¬£¬ã¬Ö¬Þ¬à¬Ô¬ì¬ë¬Ú, ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ß¬Ú ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú ¬ã¬Ñ ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ã¬ì¬Õ¬Ú.
 Dan Og jeg h©ªrte Alteret sige: Ja, Herre, Gud, du alm©¡gtige! sande og retf©¡rdige ere dine Domme.
 GerElb1871 Und ich h?rte den Altar sagen: Ja, Herr, Gott, Allm?chtiger, wahrhaftig und gerecht sind deine Gerichte.
 GerElb1905 Und ich h?rte den Altar sagen: Ja, Herr, Gott, Allm?chtiger, wahrhaftig und gerecht sind deine Gerichte.
 GerLut1545 Und ich h?rete einen andern Engel aus dem Altar sagen: Ja, HERR, allm?chtiger Gott, deine Gerichte sind wahrhaftig und gerecht.
 GerSch Und ich h?rte vom Altar her sagen: Ja, Herr, allm?chtiger Gott, wahrhaft und gerecht sind deine Gerichte!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á ¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥á ¥Í¥á¥é, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥È¥å¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ê¥ñ¥á¥ó¥ø¥ñ, ¥á¥ë¥ç¥è¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥á¥é ¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥ò¥ï¥ô.
 ACV And I heard the altar saying, Yea, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments.
 AKJV And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are your judgments.
 ASV And I heard the altar saying, Yea, O Lord God, the Almighty, true and righteous are thy judgments.
 BBE And a voice came from the altar, saying, Even so, O Lord God, Ruler of all, true and full of righteousness is your judging.
 DRC And I heard another, from the altar, saying: Yea, O Lord God Almighty, true and just are thy judgments.
 Darby And I heard the altar saying, Yea, Lord God Almighty, true and righteous are thy judgments.
 ESV And I heard (ch. 6:9) the altar saying,Yes, Lord God the Almighty, (ch. 15:3; 19:2; [Ps. 119:137]) true and just are your judgments!
 Geneva1599 And I heard another out of the Sanctuarie say, Euen so, Lord God almightie, true and righteous are thy iudgements.
 GodsWord Then I heard the altar answer, "Yes, Lord God Almighty, your judgments are true and fair."
 HNV I heard the altar saying, ¡°Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous are your judgments.¡±
 JPS
 Jubilee2000 And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments.
 LITV And I heard another out of the altar saying, Yes, Lord God Almighty, Your judgments are true and righteous.
 MKJV And I heard another out of the altar saying, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are Your judgments.
 RNKJV And I heard another out of the altar say, Even so, ???? El-Shaddai, true and righteous are thy judgments.
 RWebster And I heard another from the altar say , Even so , Lord God Almighty , true and righteous are thy judgments .
 Rotherham And I heard the altar, saying?Yea! Lord, God, the Almighty: True and righteous, are thy judgments!
 UKJV And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are your judgments.
 WEB I heard the altar saying, ¡°Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous are your judgments.¡±
 Webster And I heard another from the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments.
 YLT and I heard another out of the altar, saying, `Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous are Thy judgments.'
 Esperanto Kaj mi auxdis la altaron dirantan:Vere, ho Dio, la Sinjoro, la Plejpotenca, veraj kaj justaj estas Viaj jugxoj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø