¼º°æÀåÀý |
º£µå·ÎÀü¼ 3Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñÀÇ ´ÜÀåÀº ¸Ó¸®¸¦ ²Ù¹Ì°í ±ÝÀ» Â÷°í ¾Æ¸§´Ù¿î ¿ÊÀ» ÀÔ´Â ¿Ü¸ð·Î ÇÏÁö ¸»°í |
KJV |
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; |
NIV |
Your beauty should not come from outward adornment, such as braided hair and the wearing of gold jewelry and fine clothes. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©·¯ºÐÀº ¸Ó¸®¸¦ ¶¦°Å³ª ±ÝÀ¸·Î Àå½ÄÇϰųª ¿ÊÀ» Â÷·ÁÀ԰ųª ÇÏ´Â °ÑÄ¡ÀåÀ» ÇÏÁö ¸»°í |
ºÏÇѼº°æ |
¿©·¯ºÐÀº ¸Ó¸®¸¦ ¶¦°Å³ª ±ÝÀ¸·Î Àå½ÄÇϰųª ¿ÊÀ» Â÷·Á À԰ųª ÇÏ´Â °ÑÄ¡ÀåÀ» ÇÏÁö ¸»°í |
Afr1953 |
Julle versiering moet nie uiterlik wees nie: haarvlegtery en omhang van goud en aantrek van klere nie, |
BulVeren |
¬£¬Ñ¬ê¬Ö¬ä¬à ¬å¬Ü¬â¬Ñ¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ö ¬Ó¬ì¬ß¬ê¬ß¬à, ¬ä¬à¬Ö¬ã¬ä ¬á¬Ý¬Ö¬ä¬Ö¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬Ú¬é¬Ö¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬Ò¬Ý¬Ú¬é¬Ñ¬ß¬Ö ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ü¬ì¬á¬Ú ¬Õ¬â¬Ö¬ç¬Ú, |
Dan |
Eders Prydelse skal ikke v©¡re den udvortes med H?rfletning og p?h©¡ngte Guldsmykker eller Kl©¡dedragt, |
GerElb1871 |
deren Schmuck sei nicht der auswendige durch Flechten der Haare und Umh?ngen von Gold oder Anziehen von Kleidern, |
GerElb1905 |
deren Schmuck nicht der auswendige sei durch Flechten der Haare und Umh?ngen von Gold oder Anziehen von Kleidern, |
GerLut1545 |
welcher Schmuck soll nicht auswendig sein mit Haarflechten und Goldumh?ngen oder Kleideranlegen, |
GerSch |
Euer Schmuck soll nicht der ?u©¬erliche sein, mit Haarflechten und Goldumh?ngen und Kleideranlegen, |
UMGreek |
¥Ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ë¥é¥ò¥ì¥ï? ¥á? ¥ç¥í¥á¥é ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ï ¥å¥î¥ø¥ó¥å¥ñ¥é¥ê¥ï?, ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥å¥ã¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥ö¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥ð¥å¥ñ¥é¥è¥å¥ò¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ø¥í ¥ç ¥ó¥ç? ¥å¥í¥ä¥ô¥ò¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥ø¥í, |
ACV |
Of which let it not be the outward world of braiding of hair, and of wearing of gold, or of putting on apparel, |
AKJV |
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; |
ASV |
Whose adorning let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel; |
BBE |
Do not let your ornaments be those of the body such as dressing of the hair, or putting on of jewels of gold or fair clothing; |
DRC |
Whose adorning let it not be the outward plaiting of the hair, or the wearing of gold, or the putting on of apparel: |
Darby |
whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel; |
ESV |
(1 Tim. 2:9; [Isa. 3:18-23]) Do not let your adorning be external?the braiding of hair, the wearing of gold, or the putting on of clothing? |
Geneva1599 |
Whose apparelling, let it not be that outwarde, with broyded heare, and golde put about, or in putting on of apparell: |
GodsWord |
Wives must not let their beauty be something external. Beauty doesn't come from hairstyles, gold jewelry, or clothes. |
HNV |
Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fineclothing; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Let their adorning not be outward with ostentatious hairdos and wearing of gold nor in composition of apparel, |
LITV |
Of whom let it not be the outward act of braiding of hairs, and of putting gold around, or of clothing of adorning garments, |
MKJV |
Of whom let not be the adorning of garments, or outward braiding of hair and wearing of gold, or of putting on clothing, |
RNKJV |
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; |
RWebster |
Whose adorning let it not be that outward adorning of arranging the hair , and of wearing gold , or of putting on apparel ; |
Rotherham |
Whose adorning, let it be?not the outward, of plaiting the hair and wearing golden ornaments, or putting on of apparel, |
UKJV |
Whose adorning let it not be that outward adorning of braiding the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; |
WEB |
Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fineclothing; |
Webster |
Whose adorning let it not be that outward [adorning] of plaiting the hair, and of wearing gold, or of putting on apparel; |
YLT |
whose adorning--let it not be that which is outward, of plaiting of hair, and of putting around of things of gold, or of putting on of garments, |
Esperanto |
Via ornamo estu ne la ekstera ornamo de harplektado kaj orportado, aux la surmetado de vestoj; |
LXX(o) |
|