Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 10Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸ð¼¼ÀÇ ¹ýÀ» ÆóÇÑ ÀÚµµ µÎ¼¼ ÁõÀÎÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±èÀ» ¹ÞÁö ¸øÇϰí Á×¾ú°Åµç
 KJV He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:
 NIV Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ð¼¼ÀÇ À²¹ýÀ» ¹«½ÃÇÑ ÀÚµµ µÎ ¼¼ ÁõÀθ¸ ÀÖÀ¸¸é ¿ë¼­¾øÀÌ »çÇüÀ» ¹Þ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸ð¼¼ÀÇ ·ü¹ýÀ» ¹«½ÃÇÑ ÀÚµµ µÎ¼¼ ÁõÀθ¸ ÀÖÀ¸¸é ¿ë¼­¾øÀÌ »çÇüÀ» ¹Þ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 As iemand die wet van Moses verwerp het, sterf hy sonder ontferming op die getuienis van twee of drie;
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Û, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬ì¬á¬Ú¬Ý ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û, ¬å¬Þ¬Ú¬â¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬á¬à¬ë¬Ñ¬Õ¬ß¬à ¬á¬â¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬Ú¬Ý¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬Ú,
 Dan N?r en har brudt med Mose Lov, d©ªr han uden Barmhjertighed p? to eller tre Vidners Udsagn;
 GerElb1871 Jemand, der das Gesetz Moses? verworfen hat, stirbt ohne Barmherzigkeit auf die Aussage von zwei oder drei Zeugen;
 GerElb1905 Jemand, der das Gesetz Moses' verworfen hat, stirbt ohne Barmherzigkeit auf die Aussage von zwei oder drei Zeugen;
 GerLut1545 Wenn jemand das Gesetz Mose's bricht, der mu©¬ sterben ohne Barmherzigkeit durch zween oder drei Zeugen.
 GerSch Wenn jemand das Gesetz Moses mi©¬achtet, mu©¬ er ohne Barmherzigkeit auf die Aussage von zwei oder drei Zeugen hin sterben,
 UMGreek ¥Å¥á¥í ¥ó¥é? ¥á¥è¥å¥ó¥ç¥ò¥ç ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥å¥ø?, ¥å¥ð¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ç ¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥ø¥í ¥á¥ð¥ï¥è¥í¥ç¥ò¥ê¥å¥é ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥å¥ë¥å¥ï?
 ACV Any man who has disregarded the law of Moses dies without mercies from two or three witnesses.
 AKJV He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:
 ASV A man that hath set at nought Moses law dieth without compassion on the word of two or three witnesses:
 BBE A man who has gone against the law of Moses is put to death without pity on the word of two or three witnesses:
 DRC A man making void the law of Moses, dieth without any mercy under two or three witnesses:
 Darby Any one that has disregarded Moses' law dies without mercy on the testimony of two or three witnesses:
 ESV (Deut. 17:2-6) Anyone who has set aside the law of Moses dies without mercy (See Num. 35:30) on the evidence of two or three witnesses.
 Geneva1599 He that despiseth Moses Law, dieth without mercy vnder two, or three witnesses:
 GodsWord If two or three witnesses accused someone of rejecting Moses' Teachings, that person was shown no mercy as he was executed.
 HNV A man who disregards the Torah of Moses dies without compassion on the word of two or three witnesses.
 JPS
 Jubilee2000 He that despised the law of Moses died without mercy under two or three witnesses:
 LITV If anyone did not regard the Law of Moses, that one dies without pities on " the word of two or three witnesses." Deut. 17:6
 MKJV He who despised Moses' law died without mercy on the word of two or three witnesses.
 RNKJV He that despised Moses law died without mercy under two or three witnesses:
 RWebster He that despised Moses ' law died without mercy under two or three witnesses :
 Rotherham Any one having set aside a law of Moses, apart from compassions, upon the testimony of two or three witnesses, dieth:
 UKJV He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:
 WEB A man who disregards Moses¡¯ law dies without compassion on the word of two or three witnesses.
 Webster He that despised Moses' law, died without mercy under two or three witnesses:
 YLT any one who did set at nought a law of Moses, apart from mercies, by two or three witnesses, doth die,
 Esperanto Tiu, kiu malsxatis la legxon de Moseo, sen kompato mortas cxe du aux tri atestantoj;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336306
¿¹¼ö  1262695
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø