¼º°æÀåÀý |
È÷ºê¸®¼ 9Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À²¹ýÀ» µû¶ó °ÅÀÇ ¸ðµç ¹°°ÇÀÌ ÇǷνá Á¤°áÇÏ°Ô µÇ³ª´Ï ÇÇÈ긲ÀÌ ¾øÀºÁï »çÇÔÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó |
KJV |
And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission. |
NIV |
In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À²¹ý¿¡ µû¸£¸é ÇÇ·Î½á ±ú²ýÇØÁöÁö ¾Ê´Â °ÍÀÌ °ÅÀÇ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ÇÇ È긮´Â ÀÏÀÌ ¾øÀÌ´Â Á˸¦ ¿ë¼¹ÞÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
·ü¹ý¿¡ µû¸£¸é ÇÇ·Î½á ±ú²ýÇØÁöÁö ¾ÊÀº °ÍÀÌ °ÅÀÇ ¾ø½À´Ï´Ù. ±×¸®°í ÇÇÈ긮´Â ÀÏÀÌ ¾øÀÌ´Â Á˸¦ ¿ë¼¹ÞÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En byna alles word met bloed gereinig volgens die wet, en sonder bloedvergieting vind daar geen vergifnis plaas nie. |
BulVeren |
¬¡ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ ¬á¬à¬é¬ä¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬ã¬Ö ¬à¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬ã ¬Ü¬â¬ì¬Ó ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù ¬á¬â¬à¬Ý¬Ú¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ü¬â¬ì¬Ó ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬à¬á¬â¬à¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö. |
Dan |
Og n©¡sten alt bliver efter Loven renset med Blod, og uden Blods Udgydelse sker der ikke Forladelse. |
GerElb1871 |
und fast alle Dinge werden mit Blut gereinigt nach dem Gesetz, und ohne Blutvergie©¬ung ist keine Vergebung. |
GerElb1905 |
und fast alle Dinge werden mit Blut gereinigt nach dem Gesetz, und ohne Blutvergie©¬ung gibt es (Eig. wird erfolgt) keine Vergebung. |
GerLut1545 |
Und wird fast alles mit Blut gereiniget nach dem Gesetz. Und ohne Blutvergie©¬en geschieht keine Vergebung. |
GerSch |
und fast alles wird nach dem Gesetz mit Blut gereinigt, und ohne Blutvergie©¬en geschieht keine Vergebung. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ö¥å¥ä¥ï¥í ¥ì¥å ¥á¥é¥ì¥á ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ì¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥ö¥ô¥ò¥å¥ø? ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ä¥å¥í ¥ã¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥á¥õ¥å¥ò¥é?. |
ACV |
And almost all things, according to the law, are cleansed with blood, and remission does not occur without bloodshed. |
AKJV |
And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission. |
ASV |
And according to the law, I may almost say, all things are cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission. |
BBE |
And by the law almost all things are made clean with blood, and without blood there is no forgiveness. |
DRC |
And almost all things, according to the law, are cleansed with blood: and without shedding of blood there is no remission. |
Darby |
and almost all things are purified with blood according to the law, and without blood-shedding there is no remission. |
ESV |
Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and (Lev. 17:11) without the shedding of blood there is no forgiveness of sins. |
Geneva1599 |
And almost all things are by the Law purged with blood, and without sheading of blood is no remission. |
GodsWord |
As Moses' Teachings tell us, blood was used to cleanse almost everything, because if no blood is shed, no sins can be forgiven. |
HNV |
According to the Torah, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And almost all things are by the law purged with blood, and without shedding of blood [there] is no remission. |
LITV |
And almost all things are cleansed by blood according to the Law; and apart from shedding of blood no remission occurs. |
MKJV |
And almost all things are by the law purged with blood, and without shedding of blood is no remission. |
RNKJV |
And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission. |
RWebster |
And almost all things are by the law cleansed with blood ; and without shedding of blood is no remission . |
Rotherham |
And, nearly, all things, with blood, are purified, according to the law, and, apart from blood-shedding, cometh no remission. |
UKJV |
And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission. |
WEB |
According to the law, nearly everything is cleansed with blood, and apart from shedding of blood there is no remission. |
Webster |
And almost all things are by the law cleansed with blood; and without shedding of blood is no remission. |
YLT |
and with blood almost all things are purified according to the law, and apart from blood-shedding forgiveness doth not come. |
Esperanto |
Kaj laux la legxo, preskaux cxio purigxas per sango; kaj sen sangoversxado ne farigxas absolvo. |
LXX(o) |
|