¼º°æÀåÀý |
È÷ºê¸®¼ 7Àå 23Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Á¦»çÀå µÈ ±×µéÀÇ ¼öÈ¿°¡ ¸¹Àº °ÍÀº Á×À½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Ç×»ó ÀÖÁö ¸øÇÔÀÌ·ÎµÇ |
KJV |
And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death: |
NIV |
Now there have been many of those priests, since death prevented them from continuing in office; |
°øµ¿¹ø¿ª |
´Ù¸¥ »çÁ¦µéÀº ´©±¸³ª ´Ù Á×°Ô ¸¶·ÃÀÌ¾î¼ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ »çÁ¦Á÷À» °è¼ÓÇØ¼ ¸Ã¾Æ º¼ ¼ö°¡ ¾øÀ¸´Ï °á±¹ »çÁ¦ÀÇ ¼öÈ¿°¡ ¸¹¾ÆÁ³½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´Ù¸¥ Á¦»çÀåµéÀº ´©±¸³ª ´Ù Áױ⸶·ÃÀÌ¿©¼ ÇÑ »ç¶÷ÀÌ Á¦»çÀåÁ÷À» °è¼ÓÇØ¼ ¸Ã¾Æº¼ ¼ö°¡ ¾øÀ¸´Ï °á±¹ Á¦»çÀåÀÇ ¼öÈ¿°¡ ¸¹¾ÆÁ³½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
En hulle het wel priesters geword in 'n groot aantal, omdat hulle deur die dood verhinder is om aan te bly; |
BulVeren |
¬±¬â¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ò¬Ú¬Ý¬Ú ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ß¬Ñ ¬Ò¬â¬à¬Û, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬é¬Ö¬Ý¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬à¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ñ¬ä ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, |
Dan |
Og hine ere blevne Pr©¡ster, flere efter hinanden, fordi de ved D©ªden hindredes i at vedblive; |
GerElb1871 |
Und jener sind mehrere Priester geworden, weil sie durch den Tod verhindert waren zu bleiben; |
GerElb1905 |
Und jener sind mehrere Priester geworden, weil sie durch den Tod verhindert waren zu bleiben; |
GerLut1545 |
Und jener sind viel, die Priester wurden, darum da©¬ sie der Tod nicht bleiben lie©¬; |
GerSch |
Und jene sind in gro©¬er Anzahl Priester geworden, weil der Tod sie am Bleiben verhinderte; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥é ¥ì¥å¥í ¥å¥ã¥å¥é¥í¥á¥í ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥é?, ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ç¥ì¥ð¥ï¥ä¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥ï ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô ¥í¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ì¥å¥í¥ø¥ò¥é¥í |
ACV |
And of course those who have become priests are more, because of being prevented to continue by death, |
AKJV |
And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death: |
ASV |
And they indeed have been made priests many in number, because that by death they are hindered from continuing: |
BBE |
And it is true that there have been a great number of those priests, because death does not let them go on for ever; |
DRC |
And the others indeed were made many priests, because by reason of death they were not suffered to continue: |
Darby |
And they have been many priests, on account of being hindered from continuing by death; |
ESV |
The former priests were many in number, because they were prevented by death from continuing in office, |
Geneva1599 |
And among them many were made Priests, because they were not suffered to endure, by the reason of death. |
GodsWord |
There was a long succession of priests because when a priest died he could no longer serve. |
HNV |
Many, indeed, have been made priests, because they are hindered from continuing by death. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And the others, truly, were many priests because they were not able to continue by reason of death: |
LITV |
And they truly are many priests, being hindered from continuing because of death; |
MKJV |
And they truly were many priests, because they were not allowed to continue because of death; |
RNKJV |
And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death: |
RWebster |
And they truly were many priests , because they were not allowed to continue by reason of death : |
Rotherham |
And, they, indeed, in greater numbers, have been made priests, because, by reason of death, are they hindered from remaining at hand; |
UKJV |
And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death: |
WEB |
Many, indeed, have been made priests, because they are hindered from continuing by death. |
Webster |
And they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death: |
YLT |
and those indeed are many who have become priests, because by death they are hindered from remaining; |
Esperanto |
Kaj ili ja farigxis pastroj multenombraj, cxar pro morto estas malpermesate al ili dauxri; |
LXX(o) |
|