Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È÷ºê¸®¼­ 4Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¦Ä¥ÀÏ¿¡ °üÇÏ¿©´Â ¾îµò°¡¿¡ ÀÌ·¸°Ô ÀÏ·¶À¸µÇ Çϳª´ÔÀº Á¦Ä¥ÀÏ¿¡ ±×ÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ½¬¼Ì´Ù ÇÏ¿´À¸¸ç
 KJV For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.
 NIV For somewhere he has spoken about the seventh day in these words: "And on the seventh day God rested from all his work."
 °øµ¿¹ø¿ª À̰ÍÀº Àϰö° ³¯¿¡ °üÇÏ¿© ¼º¼­ ¾îµð¿£°¡ `¤¤) ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ´ç½ÅÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ¸¶Ä¡½Ã°í Àϰö° ³¯¿¡ ½¬¼Ì´Ù'°í ±â·ÏµÈ ¸»¾¸´ë·ÎÀÔ´Ï´Ù. (¤¤. â2:2)
 ºÏÇѼº°æ À̰ÍÀº Àϰö° ³¯¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼º°æ ¾îµð¿£°¡ "ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ´ç½ÅÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ¸¶Ä¡½Ã°í Àϰö° ³¯¿¡ ½¬¼Ì´Ù." °í ±â·ÏµÈ ¸»¾¸´ë·ÎÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Want Hy het ?rens van die sewende dag so gespreek: En God het op die sewende dag van al sy werke gerus;
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö ¬´¬à¬Û ¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬Ý ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ: ?¬ª ¬¢¬à¬Ô ¬ã¬Ú ¬á¬à¬é¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¡°;
 Dan Thi han har et Sted sagt om den syvende Dag s?ledes: "Og Gud hvilede p? den syvende Dag fra alle sine Gerninger."
 GerElb1871 Denn er hat irgendwo von dem siebten Tage also gesprochen: "Und Gott ruhte am siebten Tage von allen seinen Werken". (1. Mose 2,2)
 GerElb1905 Denn er hat irgendwo von dem siebten Tage also gesprochen: "Und Gott ruhte am siebten Tage von allen seinen Werken". (1. Mose 2, 2)
 GerLut1545 sprach er an einem Ort von dem siebenten Tage also: Und Gott ruhete am siebenten Tage von allen seinen Werken.
 GerSch Und doch waren die Werke seit Grundlegung der Welt beendigt; denn er hat irgendwo von dem siebenten Tag also gesprochen: ?Und Gott ruhte am siebenten Tag von allen seinen Werken?,
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥å¥í ¥ì¥å¥ñ¥å¥é ¥ó¥é¥í¥é ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ç? ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç? ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥Ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ð¥á¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥ç ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ñ¥ã¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô
 ACV For he spoke somewhere about the seventh this way, And God rested during the seventh day from all his works,
 AKJV For he spoke in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.
 ASV For he hath said somewhere of the seventh day on this wise, (1) And God rested on the seventh day from all his works; (1) Ge 2:2)
 BBE For in one place he has said of the seventh day, And God had rest from all his works on the seventh day;
 DRC For in a certain place he spoke of the seventh day thus: And God rested the seventh day from all his works.
 Darby For he has said somewhere of the seventh day thus, And God rested on the seventh day from all his works:
 ESV For he has somewhere spoken of the seventh day in this way: (Cited from Gen. 2:2; [Ex. 20:11; 31:17]) And God rested on the seventh day from all his works.
 Geneva1599 For he spake in a certaine place of the seuenth day on this wise, And God did rest the seuenth day from all his workes.
 GodsWord Somewhere in Scripture God has said this about the seventh day: "On the seventh day God rested from all his work."
 HNV For he has said this somewhere about the seventh day, ¡°God rested on the seventh day from all his works;¡± (Genesis 2:2)
 JPS
 Jubilee2000 For he spoke in a certain place of the seventh [day] like this, And God rested the seventh day from all his works.
 LITV For He has spoken somewhere about the seventh day this way, "And God rested from all His works in the seventh day." Gen. 2:2
 MKJV For He spoke in a certain place of the seventh day in this way: "And God rested the seventh day from all His works."
 RNKJV For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, And Elohim did rest the seventh day from all his works.
 RWebster For he spoke in a certain place of the seventh day on this wise , And God rested the seventh day from all his works .
 Rotherham For he hath spoken, somewhere, concerning the seventh day , thus?And God rested, on the seventh day, from all his works;
 UKJV For he spoke in a certain place of the seventh day likewise, And God did rest the seventh day from all his works.
 WEB For he has said this somewhere about the seventh day, ¡°God rested on the seventh day from all his works;¡± (Genesis 2:2)
 Webster For he spoke in a certain place of the seventh [day] on this wise, And God rested the seventh day from all his works.
 YLT for He spake in a certain place concerning the seventh day thus: `And God did rest in the seventh day from all His works;'
 Esperanto CXar Li diris ie pri la sepa tago jene:Kaj Dio ripozis en la sepa tago de Sia tuta laboro;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376883
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø