¼º°æÀåÀý |
µð¸ðµ¥Èļ 4Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ óÀ½ º¯¸íÇÒ ¶§¿¡ ³ª¿Í ÇÔ²² ÇÑ ÀÚ°¡ Çϳªµµ ¾ø°í ´Ù ³ª¸¦ ¹ö·ÈÀ¸³ª ±×µé¿¡°Ô Çã¹°À» µ¹¸®Áö ¾Ê±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó |
KJV |
At my first answer no man stood with me, but all men forsook me; I pray god that it may not be laid to their charge. |
NIV |
At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ óÀ½À¸·Î ÀçÆÇÁ¤¿¡ ³ª°¬À» ¶§¿¡ ÇÑ »ç¶÷µµ ³ª¸¦ µµ¿Í ÁÖÁö ¾Ê°í ¸ðµÎ°¡ ¹ö¸®°í °¡ ¹ö·È½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ³ª¸¦ ¹ö¸®°í °£ ±×µéÀÌ ¾öÇÑ ¹úÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°Ô µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ óÀ½À¸·Î ÀçÆÇÁ¤¿¡ ³ª°¬À» ¶§¿¡ ÇÑ »ç¶÷µµ ³ª¸¦ µµ¿ÍÁÖÁö ¾Ê°í ¸ðµÎ°¡ ¹ö¸®°í °¡ ¹ö·È½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ³ª¸¦ ¹ö¸®°í °¥ ±×µéÀÌ ¾öÇÑ ¹úÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°Ô µÇ±â¸¦ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. |
Afr1953 |
In my eerste verdediging het niemand my bygestaan nie, maar almal het my verlaat. Mag dit hulle nie toegereken word nie! |
BulVeren |
¬±¬â¬Ú ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ñ ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Û ¬ß¬Ö ¬Ó¬Ù¬Ö ¬Þ¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Þ¬Ö ¬Ú¬Ù¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ; ¬Õ¬Ñ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ö ¬ã¬é¬Ö¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬ñ¬ç. |
Dan |
Ved mit f©ªrste Forsvar kom ingen mig til Hj©¡lp, men alle lode mig i Stikken; (gid det ikke m? tilregnes dem! ) |
GerElb1871 |
Bei meiner ersten Verantwortung stand mir niemand bei, sondern alle verlie©¬en mich; es werde ihnen nicht zugerechnet. |
GerElb1905 |
Bei meiner ersten Verantwortung stand mir niemand bei, sondern alle verlie©¬en mich; es werde ihnen nicht zugerechnet. |
GerLut1545 |
In meiner ersten Verantwortung stund niemand bei mir, sondern sie verlie©¬en mich alle. Es sei ihnen nicht zugerechnet! |
GerSch |
Bei meiner ersten Verantwortung vor Gericht stand mir niemand bei, sondern alle verlie©¬en mich; es sei ihnen nicht zugerechnet! |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ó¥ç ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ç ¥á¥ð¥ï¥ë¥ï¥ã¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥ì¥å ¥ð¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥ï¥ô¥ä¥å¥é?, ¥á¥ë¥ë¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ì¥å ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥é¥ð¥ï¥í ¥å¥é¥è¥å ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ë¥ï¥ã¥á¥ñ¥é¥á¥ò¥è¥ç ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? |
ACV |
At my first defense no man came with me, but all forsook me. May it not be reckoned to them. |
AKJV |
At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge. |
ASV |
At my first defence no one took my part, but all forsook me: may it not be laid to their account. |
BBE |
At my first meeting with my judges, no one took my part, but all went away from me. May it not be put to their account. |
DRC |
At my first answer no man stood with me, but all forsook me: may it not be laid to their charge. |
Darby |
At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them. |
ESV |
At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. ([Acts 7:60]) May it not be charged against them! |
Geneva1599 |
At my first answering no man assisted me, but all forsooke me: I pray God, that it may not be laide to their charge. |
GodsWord |
At my first hearing no one stood up in my defense. Everyone abandoned me. I pray that it won't be held against them. |
HNV |
At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
At my first answer no one stood with me, but all [men] forsook me: let it not be imputed unto them. |
LITV |
In my first defense no one was beside me, but all deserted me. May it not be reckoned to them. |
MKJV |
At my first answer no one was beside me, but all deserted me. May it not be laid to their charge. |
RNKJV |
At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray that it may not be laid to their charge. |
RWebster |
At my first defence no man stood with me , but all men forsook me : I pray God that it may not be laid to their charge . |
Rotherham |
In my first defence, no man, came in to help me, but, all, forsook me,?unto them, may it not be reckoned!? |
UKJV |
At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge. |
WEB |
At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them. |
Webster |
At my first answer no man stood with me, but all [men] forsook me: [I pray God] that it may not be laid to their charge. |
YLT |
in my first defence no one stood with me, but all forsook me, (may it not be reckoned to them!) |
Esperanto |
CXe mia unua pledo, neniu staris kun mi, sed cxiuj min forlasis; tio ne estu kalkulita kontraux ili. |
LXX(o) |
|