¼º°æÀåÀý |
µð¸ðµ¥Èļ 4Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³Êµµ ±×¸¦ ÁÖÀÇÇ϶ó ±×°¡ ¿ì¸® ¸»À» ½ÉÈ÷ ´ëÀûÇÏ¿´´À´Ï¶ó |
KJV |
Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words. |
NIV |
You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×´ëµµ ±×¸¦ °æ°èÇϽÿÀ. ±×´Â ¿ì¸®°¡ ÀüµµÇÏ´Â °ÍÀ» ¾ÇÂø°°ÀÌ ¹Ý´ëÇÑ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×´ëµµ ±×¸¦ °æ°èÇϽÿÀ. ±×´Â ¿ì¸®°¡ ÀüµµÇÏ´Â °ÍÀ» ¾ÇÂøÇÏ°Ô ¹Ý´ëÇÑ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Jy moet ook vir hom oppas, want hy het ons woorde sterk te?gestaan. |
BulVeren |
¬Ú ¬ä¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬à¬Û ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó¬à¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬Þ¬Ú. |
Dan |
For ham skal ogs? du vogte dig; thi han stod vore Ord h?rdt imod. |
GerElb1871 |
Vor ihm h?te auch du dich, denn er hat unseren Worten sehr widerstanden. |
GerElb1905 |
Vor ihm h?te auch du dich, denn er hat unseren Worten sehr widerstanden. |
GerLut1545 |
Vor welchem h?te du dich auch; denn er hat unsern Worten sehr widerstanden. |
GerSch |
Vor ihm h?te auch du dich; denn er hat unsren Worten sehr widerstanden. |
UMGreek |
¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ð¥ï¥ë¥ô ¥á¥í¥è¥é¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ç¥ì¥ø¥í. |
ACV |
of whom thou also beware, for he extremely opposed our words. |
AKJV |
Of whom be you ware also; for he has greatly withstood our words. |
ASV |
of whom do thou also beware; for he greatly withstood our words. |
BBE |
But be on the watch for him, for he was violent in his attacks on our teaching. |
DRC |
Whom do thou also avoid, for he hath greatly withstood our words. |
Darby |
Against whom be *thou* also on thy guard, for he has greatly withstood our words. |
ESV |
Beware of him yourself, for he strongly opposed our message. |
Geneva1599 |
Of whome be thou ware also: for he withstoode our preaching sore. |
GodsWord |
Watch out for him. He violently opposed what we said. |
HNV |
of whom you also must beware; for he greatly opposed our words. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
of whom be thou ware also; for he has greatly resisted our words. |
LITV |
You also guard against him , for he greatly withstood our words. |
MKJV |
You also should beware of him , for he has greatly withstood our words. |
RNKJV |
Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words. |
RWebster |
Of whom beware thou also ; for he hath greatly withstood our words . {our words: or, our preachings} |
Rotherham |
Of whom, be, thou also, on thy guard, for he hath greatly withstood our words. |
UKJV |
Of whom be you ware also; for he has greatly withstood our words. (logos) |
WEB |
of whom you also must beware; for he greatly opposed our words. |
Webster |
Of whom be thou aware also; for he hath greatly withstood our words. |
YLT |
of whom also do thou beware, for greatly hath he stood against our words; |
Esperanto |
kontraux li vi ankaux vin gardu, cxar li multege kontrauxstaris al niaj vortoj. |
LXX(o) |
|