Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  µð¸ðµ¥Àü¼­ 6Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­ ³ªÅ¸³ª½Ç ¶§±îÁö Èìµµ ¾ø°í Ã¥¸Á ¹ÞÀ» °Íµµ ¾øÀÌ ÀÌ ¸í·ÉÀ» Áö۶ó
 KJV That thou keep this commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
 NIV to keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ,
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­ ´Ù½Ã ¿À½Ç ¶§±îÁö ±×´ë°¡ ¸ÃÀº »ç¸íÀ» ³ª¹«¶ö µ¥ ¾øÀÌ ¿ÂÀüÈ÷ ¼öÇàÇϽÿÀ.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼­ ´Ù½Ã ¿À½Ç ¶§±îÁö ±×´ë°¡ ¸ÃÀº »ç¸íÀ» ³ª¹«¶öµ¥ ¾øÀÌ ¿ÂÀüÈ÷ ¼öÇàÇϽÿÀ.
 Afr1953 dat jy die gebod onbevlek, onberispelik bewaar tot by die verskyning van onse Here Jesus Christus
 BulVeren ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú¬ê ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬ä¬Ñ ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬Ü¬à¬â¬ß¬à ¬Õ¬à ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã,
 Dan at du holder Budet uplettet, ulasteligt indtil vor Herres Jesu Kristi ?benbarelse,
 GerElb1871 da©¬ du das Gebot unbefleckt, unstr?flich bewahrst bis zur Erscheinung unseres Herrn Jesus Christus,
 GerElb1905 da©¬ du das Gebot unbefleckt, unstr?flich bewahrst bis zur Erscheinung unseres Herrn Jesus Christus,
 GerLut1545 da©¬ du haltest das Gebot ohne Flecken, untadelig, bis auf die Erscheinung unsers HERRN Jesu Christi,
 GerSch da©¬ du das Gebot unbefleckt und untadelig bewahrest bis zur Erscheinung unsres Herrn Jesus Christus,
 UMGreek ¥í¥á ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥ç? ¥ó¥ç¥í ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥ç¥í ¥á¥ì¥ï¥ë¥ô¥í¥ó¥ï¥í, ¥á¥ì¥å¥ì¥ð¥ó¥ï¥í, ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ó¥ç? ¥å¥ð¥é¥õ¥á¥í¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ç¥ì¥ø¥í ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô,
 ACV that thou keep the commandment, without spot, blameless, until the appearance of our Lord Jesus Christ,
 AKJV That you keep this commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
 ASV that thou keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
 BBE To keep the word untouched by evil, clear from all shame, till the revelation of our Lord Jesus Christ:
 DRC That thou keep the commandment without spot, blameless, unto the coming of our Lord Jesus Christ,
 Darby that thou keep the commandment spotless, irreproachable, until the appearing of our Lord Jesus Christ;
 ESV to keep the commandment unstained and free from reproach until (See 2 Thess. 2:8) the appearing of our Lord Jesus Christ,
 Geneva1599 That thou keepe this commandement without spot, and vnrebukeable, vntill the appearing of our Lord Iesus Christ,
 GodsWord I insist that, until our Lord Jesus Christ appears, you obey this command completely. Then you cannot be blamed for doing anything wrong.
 HNV that you keep the commandment without spot, blameless, until the appearing of our Lord Yeshua the Messiah;
 JPS
 Jubilee2000 that thou keep the commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Lord Jesus Christ,
 LITV that you keep the commandment spotless, blameless, until the appearing of our Lord Jesus Christ,
 MKJV that you keep the commandment without spot and without blame until the appearing of our Lord Jesus Christ.
 RNKJV That thou keep this commandment without spot, unrebukeable, until the appearing of our Master Yahushua the Messiah:
 RWebster That thou keep this commandment without spot , unrebukeable , until the appearing of our Lord Jesus Christ :
 Rotherham That thou keep the commandment without spot, free from reproach, until the forthshining of our Lord Jesus Christ?
 UKJV That you keep this commandment without spot, blameless, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
 WEB that you keep the commandment without spot, blameless, until the appearing of our Lord Jesus Christ;
 Webster That thou keep [this] commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
 YLT that thou keep the command unspotted, unblameable, till the manifestation of our Lord Jesus Christ,
 Esperanto ke vi plenumu la ordonon sen makulo, sen riprocxo, gxis la apero de nia Sinjoro Jesuo Kristo,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø