¼º°æÀåÀý |
µð¸ðµ¥Àü¼ 2Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©ÀÚ´Â ÀÏü ¼øÁ¾ÇÔÀ¸·Î Á¶¿ëÈ÷ ¹è¿ì¶ó |
KJV |
Let the woman learn in silence with all subjection. |
NIV |
A woman should learn in quietness and full submission. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©ÀÚ´Â Á¶¿ëÈ÷ º¹Á¾ÇÏ´Â °¡¿îµ¥ ¹è¿ö¾ß ÇÕ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³àÀÚ´Â Á¶¿ëÈ÷ º¹Á¾ÇÏ´Â °¡¿îµ¥ ¹è¿ö¾ß ÇÕ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Die vrou moet haar in stilte laat leer in alle onderdanigheid. |
BulVeren |
¬¨¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬å¬é¬Ú ¬Þ¬ì¬Ý¬é¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ó¬à, ¬ã ¬á¬ì¬Ý¬ß¬à ¬á¬à¬Õ¬é¬Ú¬ß¬Ö¬ß¬Ú¬Ö. |
Dan |
En Kvinde b©ªr i Stilhed lade sig bel©¡re, med al Lydighed; |
GerElb1871 |
Ein Weib lerne in der Stille in aller Unterw?rfigkeit. |
GerElb1905 |
Ein Weib lerne in der Stille in aller Unterw?rfigkeit. |
GerLut1545 |
Ein Weib lerne in der Stille mit aller Untert?nigkeit. |
GerSch |
Eine Frau lerne in der Stille, in aller Unterordnung. |
UMGreek |
¥Ç ¥ã¥ô¥í¥ç ¥á? ¥ì¥á¥í¥è¥á¥í¥ç ¥å¥í ¥ç¥ò¥ô¥ö¥é¥á ¥ì¥å¥ó¥á ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥ô¥ð¥ï¥ó¥á¥ã¥ç? |
ACV |
Let a woman learn in silence in all subjection. |
AKJV |
Let the woman learn in silence with all subjection. |
ASV |
Let a woman learn in quietness with all subjection. |
BBE |
Let a woman quietly take the place of a learner and be under authority. |
DRC |
Let the woman learn in silence, with all subjection. |
Darby |
Let a woman learn in quietness in all subjection; |
ESV |
Let a woman learn quietly (Titus 2:5) with all submissiveness. |
Geneva1599 |
Let the woman learne in silence with all subiection. |
GodsWord |
A woman must learn in silence, in keeping with her position. |
HNV |
Let a woman learn in quietness with all subjection. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Let the woman learn, becoming silent in all subjection. |
LITV |
Let a woman learn in silence, in all subjection. |
MKJV |
Let the woman learn in silence with all subjection. |
RNKJV |
Let the woman learn in silence with all subjection. |
RWebster |
Let the woman learn in silence with all subjection . |
Rotherham |
Let, a woman, in quietness, be learning in all submission; |
UKJV |
Let the woman learn in silence with all subjection. |
WEB |
Let a woman learn in quietness with all subjection. |
Webster |
Let the woman learn in silence with all subjection. |
YLT |
Let a woman in quietness learn in all subjection, |
Esperanto |
Virino lernu en kvieteco kun cxia submetigxo. |
LXX(o) |
|