¼º°æÀåÀý |
µð¸ðµ¥Àü¼ 2Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ¸ðµç »ç¶÷À» À§ÇÏ¿© Àڱ⸦ ´ë¼Ó¹°·Î ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï ±â¾àÀÌ À̸£·¯ ÁֽŠÁõ°Å´Ï¶ó |
KJV |
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. |
NIV |
who gave himself as a ransom for all men--the testimony given in its proper time. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×ºÐÀº ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ¸ðµç »ç¶÷À» À§ÇÑ ´ë¼Ó¹°·Î ¹ÙÄ¡¼Ì½À´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇØ¼ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æÀ» ÀûÀýÇÑ ½Ã±â¿¡ ºÐ¸íÈ÷ ³ªÅ¸³» Áּ̽À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ºÐÀº ÀÚ±âÀÚ½ÅÀ» ¸ðµç »ç¶÷À» À§ÇÑ ´ë¼Ó¹°·Î ¹ÙÄ¡¼Ì½À´Ï´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇØ¼ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¶æÀ» ÀûÀýÇÑ ½Ã±â¿¡ ºÐ¸íÈ÷ ³ªÅ¸³» Áּ̽À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
wat Homself gegee het as 'n losprys vir almal, as die getuienis op die regte tyd, |
BulVeren |
¬Ü¬à¬Û¬ä¬à, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ù¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬à¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬³¬Ú ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú ¬à¬ä¬Ü¬å¬á ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú; |
Dan |
som gav sig selv til en Genl©ªsnings Betaling for alle, hvilket er Vidnesbyrdet i sin Tid, |
GerElb1871 |
der sich selbst gab zum L?segeld f?r alle, wovon das Zeugnis zu seiner Zeit (W. zu seinen Zeiten) verk?ndigt werden sollte, |
GerElb1905 |
der sich selbst gab zum L?segeld f?r alle, wovon das Zeugnis zu seiner Zeit (W. zu seinen Zeiten) verk?ndigt werden sollte, |
GerLut1545 |
der sich selbst gegeben hat f?r alle zur Erl?sung, da©¬ solches zu seiner Zeit geprediget w?rde; |
GerSch |
der sich selbst als L?segeld f?r alle gegeben hat. Das ist das Zeugnis zur rechten Zeit, |
UMGreek |
¥ï¥ò¥ó¥é? ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥ó¥é¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ï¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í, ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á¥í ¥ã¥å¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ç¥í ¥å¥í ¥ø¥ñ¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥é? ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥é?, |
ACV |
who gave himself a ransom for all, the testimony for their own times. |
AKJV |
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. |
ASV |
who gave himself a ransom for all; the testimony to be borne in its own times; |
BBE |
Who gave himself as an offering for all; witness of which was to be given at the right time; |
DRC |
Who gave himself a redemption for all, a testimony in due times. |
Darby |
who gave himself a ransom for all, the testimony to be rendered in its own times; |
ESV |
(See Matt. 20:28) who gave himself as a ransom for all, which is (See 1 Cor. 1:6) the testimony given (ch. 6:15; Titus 1:3; [Gal. 4:4]) at the proper time. |
Geneva1599 |
Who gaue himselfe a ransome for all men, to be that testimonie in due time, |
GodsWord |
He sacrificed himself for all people to free them from their sins. This message is valid for every era. |
HNV |
who gave himself as a ransom for all; the testimony in its own times; |
JPS |
|
Jubilee2000 |
who gave himself in ransom for all, the testimony of which [was confirmed] at the time, |
LITV |
the One having given Himself a ransom on behalf of all, the testimony to be given in its own times, |
MKJV |
who gave Himself a ransom for all, to be testified in due time. |
RNKJV |
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. |
RWebster |
Who gave himself a ransom for all , to be testified in due time . {to...: or, a testimony} |
Rotherham |
Who gave himself a ransom in behalf of all,?the testimony, in its own fit times: |
UKJV |
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. |
WEB |
who gave himself as a ransom for all; the testimony in its own times; |
Webster |
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. |
YLT |
who did give himself a ransom for all--the testimony in its own times-- |
Esperanto |
kiu sin donis kiel elacxetajxon por cxiuj, ateston elmontrotan en konvenaj tempoj; |
LXX(o) |
|