¼º°æÀåÀý |
°ñ·Î»õ¼ 1Àå 25Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ±³È¸ÀÇ ÀÏ²Û µÈ °ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ³»°Ô ÁֽŠÁ÷ºÐÀ» µû¶ó Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ÀÌ·ç·Á ÇÔÀ̴϶ó |
KJV |
Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God; |
NIV |
I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness-- |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ÇÏ´À´Ô²²¼ ¸Ã±â½Å »ç¸íÀ» µû¶ó ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ³²±è¾øÀÌ ÀüÇϱâ À§Çؼ ±³È¸ÀÇ ÀϲÛÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ÇÏ´À´Ô²²¼ ¸Ã±â½Å »ç¸í¿¡ µû¶ó ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ³²±è¾øÀÌ ÀüÇϱâ À§Çؼ ±³È¸ÀÇ ÀϱºÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
waarvan ek 'n dienaar geword het volgens die bediening van God wat aan my gegee is in julle belang, om die woord van God te vervul, |
BulVeren |
¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬à¬Û¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ý¬à¬Ø¬Ö¬ß¬à ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ã, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, |
Dan |
hvis Tjener jeg er bleven efter den Guds Husholdning, som blev given mig over for eder, nemlig fuldelig at forkynde Guds Ord, |
GerElb1871 |
deren Diener ich geworden bin nach der Verwaltung Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist, um das Wort Gottes zu vollenden: (Eig. vollzumachen, auf sein Vollma©¬ zu bringen) |
GerElb1905 |
deren Diener ich geworden bin nach der Verwaltung Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist, um das Wort Gottes zu vollenden: (Eig. vollzumachen, auf sein Vollma©¬ zu bringen) |
GerLut1545 |
welcher ich ein Diener worden bin nach dem g?ttlichen Predigtamt, das mir gegeben ist unter euch, da©¬ ich das Wort Gottes reichlich predigen soll, |
GerSch |
deren Diener ich geworden bin gem?©¬ dem Verwalteramt Gottes, das mir f?r euch gegeben worden ist, da©¬ ich das Wort Gottes voll ausrichten soll, |
UMGreek |
¥ó¥ç? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥å¥ã¥ø ¥å¥ã¥å¥é¥í¥á ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ä¥ï¥è¥å¥é¥ò¥á¥í ¥ä¥é¥á ¥ò¥á?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥ê¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ò¥ø ¥ó¥ï ¥ê¥ç¥ñ¥ô¥ã¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô, |
ACV |
Of which I became a helper according to the administration of God, which was given to me for you to fulfill the word of God, |
AKJV |
Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfill the word of God; |
ASV |
whereof I was made a minister, according to the (1) dispensation of God which was given me to you-ward, to fulfil the word of God, (1) Or stewardship ; See 1 Co 9:17) |
BBE |
Of which I became a servant by the purpose of God which was given to me for you, to give effect to the word of God, |
DRC |
Whereof I am made a minister according to the dispensation of God, which is given me towards you, that I may fulfil the word of God: |
Darby |
of which *I* became minister, according to the dispensation of God which is given me towards you to complete the word of God, |
ESV |
(ver. 23) of which I became a minister according to (See Eph. 3:2) the stewardship from God that was given to me for you, to make the word of God fully known, |
Geneva1599 |
Whereof I am a minister, according to the dispensation of God, which is giuen mee vnto you ward, to fulfill the word of God, |
GodsWord |
I became a servant of the church when God gave me the work of telling you his entire message. |
HNV |
of which I was made a servant, according to the stewardship of God which was given me toward you, to fulfill the word of God, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
of which I am made a minister by the dispensation of God which is given to me in you, to fulfil the word of God, |
LITV |
of which I became a minister, according to the administration of God given to me for you, to fulfill the Word of God, |
MKJV |
of which I became a minister, according to the administration of God given to me for you, to fulfill the word of God; |
RNKJV |
Whereof I am made a minister, according to the administration of Elohim which is given to me for you, to fulfil the word of ????; |
RWebster |
Of which I am made a minister , according to the dispensation of God which is given to me for you , to fulfil the word of God ; {to fulfil...: or, fully to preach the word} |
Rotherham |
Of which, I, have become minister?according to the administration of God which hath been given unto me to you-ward, to fill up the word of God, |
UKJV |
Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfill the (logos) word of God; |
WEB |
of which I was made a servant, according to the stewardship of God which was given me toward you, to fulfill the word of God, |
Webster |
Of which I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfill the word of God; |
YLT |
of which I--I did become a ministrant according to the dispensation of God, that was given to me for you, to fulfil the word of God, |
Esperanto |
kies diakono mi farigxis laux la arangxo de Dio, donita al mi pro vi, por plenumi la vorton de Dio, |
LXX(o) |
|