¼º°æÀåÀý |
¿¡º£¼Ò¼ 5Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼¼¿ùÀ» ¾Æ³¢¶ó ¶§°¡ ¾ÇÇϴ϶ó |
KJV |
Redeeming the time, because the days are evil. |
NIV |
making the most of every opportunity, because the days are evil. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ½Ã´ë´Â ¾ÇÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÁÖ¾îÁø ±âȸ¸¦ Àß »ì¸®½Ê½Ã¿À. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ½Ã´ë´Â ¾ÇÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÁÖ¾îÁø ±âȸ¸¦ Àß »ì¸®½Ã¿À. |
Afr1953 |
en koop die tyd uit, omdat die dae boos is. |
BulVeren |
¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬á¬å¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬á¬â¬Ú¬ñ¬ä¬ß¬à¬ä¬à ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ý¬à¬ê¬Ú. |
Dan |
s? I k©ªbe den belejlige Tid, efterdi Dagene ere onde. |
GerElb1871 |
die gelegene Zeit auskaufend, denn die Tage sind b?se. |
GerElb1905 |
die gelegene Zeit auskaufend, denn die Tage sind b?se. |
GerLut1545 |
Und schicket euch in die Zeit; denn es ist b?se Zeit. |
GerSch |
und kaufet die Zeit aus, denn die Tage sind b?se. |
UMGreek |
¥å¥î¥á¥ã¥ï¥ñ¥á¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥á¥é. |
ACV |
redeeming the time, because the days are evil. |
AKJV |
Redeeming the time, because the days are evil. |
ASV |
(1) redeeming the time, because the days are evil. (1) Gr buying up the opportunity ) |
BBE |
Making good use of the time, because the days are evil. |
DRC |
But as wise: redeeming the time, because the days are evil. |
Darby |
redeeming the time, because the days are evil. |
ESV |
([See ver. 15 above]) making the best use of the time, because (ch. 6:13; Eccles. 12:1; Amos 5:13; Gal. 1:4) the days are evil. |
Geneva1599 |
Redeeming ye season: for ye daies are euill. |
GodsWord |
Make the most of your opportunities because these are evil days. |
HNV |
redeeming the time, because the days are evil. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
redeeming the time, because the days are evil. |
LITV |
redeeming the time, because the days are evil. |
MKJV |
redeeming the time, because the days are evil. |
RNKJV |
Redeeming the time, because the days are evil. |
RWebster |
Redeeming the time , because the days are evil . |
Rotherham |
Buying out for yourselves the opportunity, because, the days, are evil; |
UKJV |
Redeeming the time, because the days are evil. |
WEB |
redeeming the time, because the days are evil. |
Webster |
Redeeming the time, because the days are evil. |
YLT |
redeeming the time, because the days are evil; |
Esperanto |
elacxetante la tempon, cxar malbonaj estas la tagoj. |
LXX(o) |
|