Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡º£¼Ò¼­ 3Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì¸®°¡ ±× ¾È¿¡¼­ ±×¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´ã´ëÇÔ°ú È®½ÅÀ» °¡Áö°í Çϳª´Ô²² ³ª¾Æ°¨À» ¾ò´À´Ï¶ó
 KJV In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
 NIV In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î½á ±×ºÐ°ú ÇÔ²² »ì°Ô µÇ¾î È®½ÅÀ» °¡Áö°í ¼­½¿Áö ¾Ê°í ÇÏ´À´Ô²² ³ª¾Æ°¥ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î½á ±×ºÐ°ú ÇÔ²² »ì°Ô µÇ¾î È®½ÅÀ» °¡Áö°í ¼­½¿Áö ¾Ê°í ÇÏ´À´Ô²² ³ª¾Æ°¥ ¼ö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
 Afr1953 in wie ons die vrymoedigheid en die toegang het met vertroue deur die geloof in Hom.
 BulVeren ¬Ó ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ö ¬Õ¬â¬ì¬Ù¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Õ¬à¬ã¬ä¬ì¬á ¬ã ¬å¬Ó¬Ö¬â¬Ö¬ß¬à¬ã¬ä ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬Ó¬ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ó ¬¯¬Ö¬Ô¬à.
 Dan i hvem vi have Frimodigheden og Adgang med Tillid ved Troen p? ham.
 GerElb1871 in welchem wir die Freim?tigkeit haben und den Zugang in Zuversicht durch den Glauben an ihn.
 GerElb1905 in welchem wir die Freim?tigkeit haben und den Zugang in Zuversicht durch den Glauben an ihn.
 GerLut1545 durch welchen wir haben Freudigkeit und Zugang in aller Zuversicht durch den Glauben an ihn.
 GerSch in welchem wir die Freim?tigkeit und den Zugang haben in aller Zuversicht, durch den Glauben an ihn.
 UMGreek ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô ¥å¥ö¥ï¥ì¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ¥ñ¥ç¥ò¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥å¥é¥ò¥ï¥ä¥ï¥í ¥ì¥å ¥ð¥å¥ð¥ï¥é¥è¥ç¥ò¥é¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ø?.
 ACV in whom we have boldness and access in confidence through his faith.
 AKJV In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
 ASV in whom we have boldness and access in confidence through (1) our faith in him. (1) Or the faith of him )
 BBE By whom we come near to God without fear through faith in him.
 DRC In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
 Darby in whom we have boldness and access in confidence by the faith of him.
 ESV in whom we have (Heb. 4:16; 10:19) boldness and (See ch. 2:18) access with (2 Cor. 3:4) confidence through our (Mark 11:22; Phil. 3:9) faith in him.
 Geneva1599 By whom we haue boldenes and entrance with confidence, by faith in him.
 GodsWord We can go to God with bold confidence through faith in Christ.
 HNV in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.
 JPS
 Jubilee2000 In whom we have security and access with confidence by the faith of him.
 LITV in whom we have boldness and access in confidence through His faith.
 MKJV in whom we have boldness and access with confidence through His faith.
 RNKJV In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
 RWebster In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him .
 Rotherham In whom we have our freedom of speech and introduction with assurance, through the faith of him;?
 UKJV In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
 WEB in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him.
 Webster In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him,
 YLT in whom we have the freedom and the access in confidence through the faith of him,
 Esperanto en kiu ni havas kuragxon kaj alkondukon en fidado per nia fido al li.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø