Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °¥¶óµð¾Æ¼­ 2Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½Ê»ç ³â ÈÄ¿¡ ³»°¡ ¹Ù³ª¹Ù¿Í ÇÔ²² µðµµ¸¦ µ¥¸®°í ´Ù½Ã ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¿Ã¶ó°¬³ª´Ï
 KJV Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
 NIV Fourteen years later I went up again to Jerusalem, this time with Barnabas. I took Titus along also.
 °øµ¿¹ø¿ª [¹Ù¿ï·Î¿Í ´Ù¸¥ »çµµµé] ±×¸®°í ½Ê »ç ³â µÚ¿¡ ³ª´Â µðµµ¸¦ µ¥¸®°í ¹Ù¸£³ª¹Ù¿Í ÇÔ²² ´Ù½Ã ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó °¬½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í 14³â ÈÄ¿¡ ³ª´Â µðµµ¸¦ µ¥¸®°í ¹Ù³ª¹Ù¿Í ÇÔ²² ´Ù½Ã ¿¹·ç»ì·½À¸·Î ¿Ã¶ó°¬½À´Ï´Ù.
 Afr1953 Daarna, veertien jaar later, het ek weer na Jerusalem opgegaan met Barnabas, en Titus ook saamgeneem.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ, ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬á¬Ñ¬Ü ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú¬ç ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ ¬ã ¬£¬Ñ¬â¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ù¬Ö¬ç ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬´¬Ú¬ä.
 Dan Senere, efter fjorten ?rs Forl©ªb, drog jeg atter op til Jerusalem med Brnabas og tog ogs? Titus med.
 GerElb1871 Darauf, nach Verlauf von vierzehn Jahren, zog ich wieder nach Jerusalem hinauf mit Barnabas und nahm auch Titus mit.
 GerElb1905 Darauf, nach Verlauf von vierzehn Jahren, zog ich wieder nach Jerusalem hinauf mit Barnabas und nahm auch Titus mit.
 GerLut1545 Danach ?ber vierzehn Jahre zog ich abermal hinauf gen Jerusalem mit Barnabas und nahm Titus auch mit mir.
 GerSch Darauf, nach vierzehn Jahren, zog ich wiederum nach Jerusalem hinauf mit Barnabas und nahm auch Titus mit.
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ó¥á ¥ì¥å¥ó¥á ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥å¥ó¥ç ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥á¥í¥å¥â¥ç¥í ¥å¥é? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ò¥ï¥ë¥ô¥ì¥á ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Â¥á¥ñ¥í¥á¥â¥á, ¥ò¥ô¥ì¥ð¥á¥ñ¥á¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ó¥é¥ó¥ï¥í
 ACV Then after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, having taken along Titus also.
 AKJV Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
 ASV Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
 BBE Then after the space of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus with me.
 DRC Then, after fourteen years, I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
 Darby Then after a lapse of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me ;
 ESV Paul Accepted by the ApostlesThen after fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus along with me.
 Geneva1599 Then fourteene yeeres after, I went vp againe to Hierusalem with Barnabas, and tooke with me Titus also.
 GodsWord Then 14 years later I went to Jerusalem again with Barnabas. I also took Titus along.
 HNV Then after a period of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
 JPS
 Jubilee2000 Then fourteen years later I went up again to Jerusalem with Barnabas and took Titus with [me] also.
 LITV Then through fourteen years, I again went up to Jerusalem with Barnabas, also taking Titus with me .
 MKJV Then through fourteen years, I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
 RNKJV Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
 RWebster Then fourteen years after I went again to Jerusalem with Barnabas , and took Titus with me also .
 Rotherham After that, fourteen years later, I, again, went up unto Jerusalem, with Barnabas, taking with me Titus also;
 UKJV Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
 WEB Then after a period of fourteen years I went up again to Jerusalem with Barnabas, taking Titus also with me.
 Webster Then fourteen years after I went again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with [me] also.
 YLT Then, after fourteen years again I went up to Jerusalem with Barnabas, having taken with me also Titus;
 Esperanto Tiam, post intertempo de dek kvar jaroj, mi denove supreniris al Jerusalem kun Barnabas, kunkondukante ankaux Titon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882168


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø