Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °¥¶óµð¾Æ¼­ 1Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡ ÀÖ´Â À¯´ëÀÇ ±³È¸µéÀÌ ³ª¸¦ ¾ó±¼·Î´Â ¾ËÁö ¸øÇϰí
 KJV And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
 NIV I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ À¯´Ù¿¡ ÀÖ´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸µéÀº ³ª¸¦ Á÷Á¢ ´ëÇÒ ±âȸ°¡ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ À¯´ë¿¡ ÀÖ´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ±³È¸µéÀº ³ª¸¦ Á÷Á¢ ´ëÇÒ ±âȸ°¡ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.
 Afr1953 en ek was persoonlik onbekend by die Christelike gemeentes van Jud?a;
 BulVeren ¬ß¬à ¬à¬ë¬Ö ¬ß¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ä ¬Ý¬Ú¬é¬ß¬à ¬ß¬Ñ ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬ì¬â¬Ü¬Ó¬Ú ¬Ó ¬À¬Õ¬Ö¬ñ,
 Dan Men personlig var jeg ukendt for Jud©¡as Menigheder i Kristus;
 GerElb1871 Ich war aber den Versammlungen von Jud?a, die in Christo sind, von Angesicht unbekannt;
 GerElb1905 Ich war aber den Versammlungen von Jud?a, die in Christo sind, von Angesicht unbekannt;
 GerLut1545 Ich war aber unbekannt von Angesicht den christlichen Gemeinden in Jud?a.
 GerSch Ich war aber den Gemeinden von Jud?a, die in Christus sind, von Angesicht unbekannt.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç¥ì¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥é¥ê¥ø? ¥á¥ã¥í¥ï¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥á? ¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á? ¥ó¥ç? ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥á? ¥ó¥á? ¥å¥í ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ø
 ACV And I was unknown by face to the congregations of Judea in Christ,
 AKJV And was unknown by face to the churches of Judaea which were in Christ:
 ASV And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
 BBE And the churches of Judaea which were in Christ still had no knowledge of my face or person:
 DRC And I was unknown by face to the churches of Judea, which were in Christ:
 Darby But I was unknown personally to the assemblies of Judaea which are in Christ;
 ESV And I was still unknown in person to (1 Thess. 2:14) the churches of Judea that are in Christ.
 Geneva1599 But they had heard onely some say, Hee which persecuted vs in time past, nowe preacheth the faith which before he destroyed.
 GodsWord The churches of Christ in Judea didn't know me personally.
 HNV I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Messiah,
 JPS
 Jubilee2000 and was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ,
 LITV but I was not known by face to the churches of Judea in Christ.
 MKJV and was unknown by face to the churches of Judea in Christ.
 RNKJV And was unknown by face unto the assemblies of Judaea which were in the Messiah:
 RWebster And was unknown by face to the churches of Judaea which were in Christ :
 Rotherham And was still unknown, by face, unto the assemblies of Judaea which were in Christ,?
 UKJV And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
 WEB I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ,
 Webster And was unknown by face to the churches of Judea which were in Christ:
 YLT and was unknown by face to the assemblies of Judea, that are in Christ,
 Esperanto Kaj mi ankoraux estis vizagxe nekonata de la eklezioj de Judujo, kiuj estis en Kristo;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø