Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÈļ­ 8Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀº Æò¾ÈÇÏ°Ô ÇÏ°í ³ÊÈñ´Â °ï°íÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ±ÕµîÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´Ï
 KJV For I mean not that other men be eased, and ye burdened:
 NIV Our desire is not that others might be relieved while you are hard pressed, but that there might be equality.
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ Áö±Ý ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀº Æò¾ÈÇÏ°Ô ÇØ Áָ鼭 ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô¸¸ ±«·Î¿î ºÎ´ãÀ» ÁÖ·Á´Â °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ´Ù¸¸ °øÆòÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â °Í»ÓÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ Áö±Ý ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀº Æò¾ÈÇÏ°Ô ÇØÁָ鼭 ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô¸¸ ±«·Î¿î ºÎ´ãÀ» ÁÖ·Á´Â °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ´Ù¸¸ °øÆòÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â °Í »ÓÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 Want ek bedoel nie dat daar vir ander verligting moet wees en vir julle verdrukking nie,
 BulVeren ¬±¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ß¬Ö ¬Ú¬ã¬Ü¬Ñ¬Þ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬Ü¬é¬Ö¬ß¬Ú, ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Ö ? ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬ã¬ß¬Ö¬ß¬Ú,
 Dan Det er nemlig ikke Meningen, at andre skulle have Lettelse og I Tr©¡ngsel; nej, det skal v©¡re ligeligt. Nu for Tiden m? eders Overflod komme hines Trang til Hj©¡lp,
 GerElb1871 Denn nicht auf da©¬ andere Erleichterung haben, ihr aber Bedr?ngnis, sondern nach der Gleichheit:
 GerElb1905 Denn nicht auf da©¬ andere Erleichterung haben, ihr aber Bedr?ngnis, sondern nach der Gleichheit:
 GerLut1545 Nicht geschieht das der Meinung, da©¬ die andern Ruhe haben und ihr Tr?bsal, sondern da©¬ es gleich sei.
 GerSch Dieses sage ich aber nicht, damit andere Erleichterung haben, ihr aber Bedr?ngnis; sondern nach dem Grundsatz der Gleichheit soll in der jetzigen Zeit euer ?berflu©¬ dem Mangel jener abhelfen,
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥í¥á ¥ç¥í¥á¥é ¥å¥é? ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô? ¥á¥í¥å¥ò¥é?, ¥å¥é? ¥å¥ò¥á? ¥ä¥å ¥ò¥ó¥å¥í¥ï¥ö¥ø¥ñ¥é¥á
 ACV For it is not, so that ease is for others and stress for you, but out of parity your abundance at the present time is for the need of those men.
 AKJV For I mean not that other men be eased, and you burdened:
 ASV For I say not this that others may be eased and ye distressed;
 BBE And I am not saying this so that others may get off free, while the weight comes on you:
 DRC For I mean not that others should be eased, and you burthened, but by an equality.
 Darby For it is not in order that there may be ease for others, and for you distress,
 ESV I do not mean that others should be eased and you burdened, but that as a matter of fairness
 Geneva1599 Neither is it that other men should be eased and you grieued: But vpon like condition, at this time your abundance supplieth their lacke:
 GodsWord I don't mean that others should have relief while you have hardship. Rather, it's a matter of striking a balance.
 HNV For this is not that others may be eased and you distressed,
 JPS
 Jubilee2000 For [I mean] not that others be eased and ye burdened,
 LITV For it is not that there may be ease to others, but trouble to you;
 MKJV For it is not that others may have ease, but you trouble;
 RNKJV For I mean not that other men be eased, and ye burdened:
 RWebster For I mean not that other men should be eased , and you burdened :
 Rotherham For, not that unto others should be relief, and unto you distress do I speak , but, by equality, in the present season, your surplus for their deficiency,?
 UKJV For I mean not that other men be eased, and all of you burdened:
 WEB For this is not that others may be eased and you distressed,
 Webster For [I mean] not that other men should be eased, and you burdened:
 YLT for not that for others release, and ye pressured, do I speak,
 Esperanto CXar mi diras tion, ne por ke aliaj estu faciligataj kaj vi premataj,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336311
¿¹¼ö  1262699
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954071
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899947
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882172


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø