Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÈļ­ 6Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ´Â ¹ÏÁö ¾Ê´Â ÀÚ¿Í ¸Û¿¡¸¦ ÇÔ²² ¸ÞÁö ¸»¶ó ÀÇ¿Í ºÒ¹ýÀÌ ¾îÂî ÇÔ²² ÇÏ¸ç ºû°ú ¾îµÒÀÌ ¾îÂî »ç±Í¸ç
 KJV Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
 NIV Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?
 °øµ¿¹ø¿ª [ºñ½ÅÀÚ¿Í Â¦ÁþÁö ¸»¶ó] ¹ÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷µé°ú ¦ÁþÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¼­·Î ¾î¿ï¸®Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. Á¤ÀÇ¿Í ºÒÀǰ¡ ¾î¶»°Ô ¦ÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ºûÀÌ ¾î¶»°Ô ¾îµÒ°ú »ç±Ð ¼ö ÀÖ½À´Ï±î ?
 ºÏÇѼº°æ ¹ÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷µé°ú ¦ÁþÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¼­·Î ¾î¿ï¸®Áö ¾Ê½À´Ï´Ù. Á¤ÀÇ¿Í ºÒÀǰ¡ ¾î¶»°Ô ¦ÀÌ µÉ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ºû°ú ¾îµÒÀÌ »ç±Ð ¼ö ÀÖ½À´Ï±î?
 Afr1953 Moenie in dieselfde juk trek saam met ongelowiges nie, want watter deelgenootskap het die geregtigheid met die ongeregtigheid, en watter gemeenskap het die lig met die duisternis?
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬á¬â¬ñ¬Ô¬Ñ¬Û¬ä¬Ö (¬Ò¬å¬Ü¬Ó.: ¬Ó¬á¬â¬ñ¬Ô¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ã ¬ß¬Ö¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß ¬ñ¬â¬Ö¬Þ; ¬Ó¬Ø. ¬£¬ä¬Ù¬Ü. 22:10) ¬ã ¬ß¬Ö¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ö; ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬à¬Ò¬ë¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à? ¬ª¬Ý¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬à¬Ò¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ?
 Dan Drager ikke i ulige ?g med vantro; thi hvad F©¡llesskab har Retf©¡rdighed og Lovl©ªshed? eller hvad Samfund har Lys med M©ªrke?
 GerElb1871 Seid nicht in einem ungleichen Joche (Eig. seid nicht verschiedenartig zusammengejocht; vergl. 3. Mose 19,19; 5. Mose 22,10) mit Ungl?ubigen. Denn welche Genossenschaft hat Gerechtigkeit und Gesetzlosigkeit? oder welche Gemeinschaft Licht mit Finsternis?
 GerElb1905 Seid nicht in einem ungleichen Joche (Eig. seid nicht verschiedenartig zusammengejocht; vergl. 3. Mose 19, 19; 5. Mose 22, 10) mit Ungl?ubigen. Denn welche Genossenschaft hat Gerechtigkeit und Gesetzlosigkeit? Oder welche Gemeinschaft Licht mit Finsternis?
 GerLut1545 Ziehet nicht am fremden Joch mit den Ungl?ubigen! Denn was hat die Gerechtigkeit f?r Genie©¬ mit der Ungerechtigkeit? Was hat das Licht f?r Gemeinschaft mit der Finsternis?
 GerSch Ziehet nicht am gleichen Joch mit Ungl?ubigen! Denn was haben Gerechtigkeit und Gesetzlosigkeit miteinander zu schaffen? Was hat das Licht f?r Gemeinschaft mit der Finsternis?
 UMGreek ¥Ì¥ç ¥ï¥ì¥ï¥æ¥ô¥ã¥å¥é¥ó¥å ¥ì¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ð¥é¥ò¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥é¥í¥á ¥ì¥å¥ó¥ï¥ö¥ç¥í ¥å¥ö¥å¥é ¥ç ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ì¥å ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í; ¥ó¥é¥í¥á ¥ä¥å ¥ê¥ï¥é¥í¥ø¥í¥é¥á¥í ¥ó¥ï ¥õ¥ø? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥ò¥ê¥ï¥ó¥ï?;
 ACV Do not become unequally yoked with unbelievers, for what partnership has righteousness and lawlessness? And what fellowship has light with darkness?
 AKJV Be you not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship has righteousness with unrighteousness? and what communion has light with darkness?
 ASV Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?
 BBE Do not keep company with those who have not faith: for what is there in common between righteousness and evil, or between light and dark?
 DRC Bear not the yoke with unbelievers. For what participation hath justice with injustice? Or what fellowship hath light with darkness?
 Darby Be not diversely yoked with unbelievers; for what participation is there between righteousness and lawlessness? or what fellowship of light with darkness?
 ESV The Temple of the Living God (Deut. 7:3; Josh. 23:12; Ezra 9:2; Neh. 13:25; [1 Cor. 7:39]) Do not be unequally yoked with unbelievers. For (Eph. 5:7, 11; 1 John 1:6) what partnership has righteousness with lawlessness? Or (See Acts 26:18) what fellowship has light with darkness?
 Geneva1599 Be not vnequally yoked with the infidels: for what fellowship hath righteousnesse with vnrighteousnesse? and what communion hath light with darkenesse?
 GodsWord Stop forming inappropriate relationships with unbelievers. Can right and wrong be partners? Can light have anything in common with darkness?
 HNV Don¡¯t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light withdarkness?
 JPS
 Jubilee2000 Be ye not unequally yoked together with unbelievers, for what fellowship does righteousness have with unrighteousness? and what communion does light have with darkness?
 LITV Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership does righteousness have with lawlessness? And what fellowship does light have with darkness?
 MKJV Do not be unequally yoked together with unbelievers; for what fellowship does righteousness have with lawlessness? And what partnership does light have with darkness?
 RNKJV Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
 RWebster Be ye not unequally yoked together with unbelievers : for what fellowship hath righteousness with unrighteousness ? and what communion hath light with darkness ?
 Rotherham Be not getting diversely yoked with unbelievers; for what partnership have righteousness and lawlessness? Or what fellowship hath light with darkness?
 UKJV Be all of you not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship has righteousness with unrighteousness? and what communion has light with darkness?
 WEB Don¡¯t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light withdarkness?
 Webster Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
 YLT Become not yoked with others--unbelievers, for what partaking is there to righteousness and lawlessness?
 Esperanto Ne estigxu kunjuguloj maltauxge kun nekredantoj; cxar kian partoprenon havas justeco kun maljusteco? aux kian komunajxon havas lumo kun mallumo?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø