¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 15Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸Ç ³ªÁß¿¡ ¸ê¸Á ¹ÞÀ» ¿ø¼ö´Â »ç¸ÁÀ̴϶ó |
KJV |
The last enemy that shall be destroyed is death. |
NIV |
The last enemy to be destroyed is death. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¶Áö¸·À¸·Î ¹°¸®Ä¡½Ç ¿ø¼ö´Â Á×À½ÀÔ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸¶Áö¸·À¸·Î ¸ê¸Á¹ÞÀ» ¿ø¾¥´Â Á×À½ÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Die laaste vyand wat vernietig word, is die dood. |
BulVeren |
¬±¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬å¬ß¬Ú¬ë¬à¬Ø¬Ö¬ß, ¬Ö ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ. |
Dan |
Den sidste Fjende, som tilintetg©ªres, er D©ªden. |
GerElb1871 |
Der letzte Feind, der weggetan wird, ist der Tod. (Eig. Als letzter Feind wird der Tod weggetan) |
GerElb1905 |
Der letzte Feind, der weggetan wird, ist der Tod. (Eig. Als letzter Feind wird der Tod weggetan) |
GerLut1545 |
Der letzte Feind, der aufgehoben wird, ist der Tod. |
GerSch |
Als letzter Feind wird der Tod abgetan. |
UMGreek |
¥Å¥ò¥ö¥á¥ó¥ï? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥ã¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ï ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï? |
ACV |
The last enemy abolished is death. |
AKJV |
The last enemy that shall be destroyed is death. |
ASV |
The last enemy that shall be abolished is death. |
BBE |
The last power to come to an end is death. |
DRC |
And the enemy death shall be destroyed last: For he hath put all things under his feet. And whereas he saith, |
Darby |
The last enemy that is annulled is death. |
ESV |
The last enemy to be (2 Tim. 1:10; [Rev. 20:14; 21:4]) destroyed is death. |
Geneva1599 |
The last enemie that shalbe destroyed, is death. |
GodsWord |
The last enemy he will destroy is death. |
HNV |
The last enemy that will be abolished is death. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
The last enemy [that] shall be destroyed [is] death. |
LITV |
the last enemy made to cease is death. |
MKJV |
The last enemy made to cease is death. |
RNKJV |
The last enemy that shall be destroyed is death. |
RWebster |
The last enemy that shall be destroyed is death . |
Rotherham |
As a last enemy, death, is to be destroyed; |
UKJV |
The last enemy that shall be destroyed is death. |
WEB |
The last enemy that will be abolished is death. |
Webster |
The last enemy [that] shall be destroyed [is] death. |
YLT |
the last enemy is done away--death; |
Esperanto |
La lasta neniigota malamiko estas la morto. |
LXX(o) |
|