Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 8Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸¸ÀÏ ´©±¸µçÁö ¹«¾ùÀ» ¾Æ´Â ÁÙ·Î »ý°¢ÇÏ¸é ¾ÆÁ÷µµ ¸¶¶¥È÷ ¾Ë °ÍÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â °ÍÀÌ¿ä
 KJV And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.
 NIV The man who thinks he knows something does not yet know as he ought to know.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀڱⰡ ¹«¾ùÀ» Á» ¾È´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´Ù¸é ±×´Â ¸¶¶¥È÷ ¾Ë¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀ» ¾ÆÁ÷ ¾ËÁö ¸øÇϰí ÀÖ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀڱⰡ ¹«¾ùÀ» Á» ¾È´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´Ù¸é ±×´Â ¸¶¶¥È÷ ¾Ë¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀ» ¾ÆÁ÷ ¾ËÁö ¸øÇϰí ÀÖ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 As iemand meen dat hy enige kennis het, weet hy nog niks soos 'n mens behoort te weet nie.
 BulVeren ¬¡ ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Û ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú, ¬é¬Ö ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö ¬ß¬Ö¬ë¬à, ¬ä¬à¬Û ¬à¬ë¬Ö ¬ß¬Ö ¬Ö ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ý ¬ß¬Ú¬ë¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ.
 Dan Dersom nogen tykkes at kende noget, han kender endnu ikke s?ledes, som man b©ªr kende.
 GerElb1871 Wenn jemand sich d?nkt, er erkenne etwas, so hat er noch nicht erkannt, (O. nach and. Les.: er wisse etwas, so hat er noch gar nichts erkannt) wie man erkennen soll;
 GerElb1905 Wenn jemand sich d?nkt, er erkenne etwas, so hat er noch nicht erkannt, (O. nach and. Les.: er wisse etwas, so hat er noch gar nichts erkannt) wie man erkennen soll;
 GerLut1545 So aber sich jemand d?nken l?sset, er wisse etwas, der wei©¬ noch nichts, wie er wissen soll.
 GerSch Wenn aber jemand meint, etwas erkannt zu haben, der hat noch nicht erkannt, wie man erkennen soll;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥ó¥é? ¥í¥ï¥ì¥é¥æ¥ç ¥ï¥ó¥é ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥å¥é ¥ó¥é, ¥ä¥å¥í ¥å¥ì¥á¥è¥å¥í ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ä¥å¥í ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é ¥í¥á ¥ì¥á¥è¥ç
 ACV If any man presumes to know anything, he knows nothing yet as he ought to know.
 AKJV And if any man think that he knows any thing, he knows nothing yet as he ought to know.
 ASV If any man thinketh that he knoweth anything, he knoweth not yet as he ought to know;
 BBE If anyone seems to himself to have knowledge, so far he has not the right sort of knowledge about anything;
 DRC And if any man think that he knoweth any thing, he hath not yet known as he ought to know.
 Darby If any one think he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know it .
 ESV (Gal. 6:3; [ch. 3:18]) If anyone imagines that he knows something, ([ch. 13:8, 9, 12; 1 Tim. 6:3, 4]) he does not yet know as he ought to know.
 Geneva1599 Nowe, if any man thinke that hee knoweth any thing, hee knoweth nothing yet as hee ought to knowe.
 GodsWord Those who think they know something still have a lot to learn.
 HNV But if anyone thinks that he knows anything, he doesn¡¯t yet know as he ought to know.
 JPS
 Jubilee2000 And if anyone thinks that they know anything, they know nothing yet as they ought to know.
 LITV But if anyone thinks to know anything, he still has known nothing as he ought to know.
 MKJV And if any man thinks that he knows anything, he knows nothing yet as he ought to know.
 RNKJV And if any man think that he knoweth anything, he knoweth nothing yet as he ought to know.
 RWebster And if any man thinketh that he knoweth any thing , he knoweth nothing yet as he ought to know .
 Rotherham If anyone thinketh that he knoweth anything, not yet knoweth he, as he must needs come to know,
 UKJV And if any man think that he knows any thing, he knows nothing yet as he ought to know.
 WEB But if anyone thinks that he knows anything, he doesn¡¯t yet know as he ought to know.
 Webster And if any man thinketh that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.
 YLT and if any one doth think to know anything, he hath not yet known anything according as it behoveth him to know;
 Esperanto Se iu opinias, ke li scias ion, tiu ankoraux ne tiel scias, kiel li devus scii;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø