Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·Î¸¶¼­ 3Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÇ ¸ñ±¸¸ÛÀº ¿­¸° ¹«´ýÀÌ¿ä ±× Çô·Î´Â ¼ÓÀÓÀ» ÀÏ»ïÀ¸¸ç ±× ÀÔ¼ú¿¡´Â µ¶»çÀÇ µ¶ÀÌ ÀÖ°í
 KJV Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
 NIV "Their throats are open graves; their tongues practice deceit." "The poison of vipers is on their lips."
 °øµ¿¹ø¿ª ¤¤) ±×µéÀÇ ¸ñ±¸¸ÛÀº ¿­¸° ¹«´ýÀÌ¸ç ±×µéÀÇ Çô´Â °ÅÁþÀ» ¸»Çϰí ÀÔ¼ú¿¡´Â µ¶»çÀÇ µ¶ÀÌ È帣´Ï (¤¤. ½Ã5:9)
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀÇ ¸ñ±¸¸ÛÀº ¿­¸° ¹«´ýÀÌ¸ç ±×µéÀÇ Çô´Â °ÅÁþÀ» ¸»Çϰí ÀÔ¼ú¿¡´Â µ¶»çÀÇ µ¶ÀÌ È帣´Ï
 Afr1953 Hulle keel is 'n oop graf, met hul tonge pleeg hulle bedrog, die gif van adders is onder hulle lippe.
 BulVeren ?¬¤¬â¬à¬Ò ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ö¬ß ¬Ö ¬Ô¬ì¬â¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ú¬Þ, ¬ã ¬Ö¬Ù¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Þ¬Ñ¬Þ¬ñ¬ä.¡° ?¬¡¬ã¬á¬Ú¬Õ¬à¬Ó¬Ñ ¬à¬ä¬â¬à¬Ó¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬á¬à¬Õ ¬å¬ã¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ.¡°
 Dan "En ?bnet Grav er deres Strube; med deres Tunger ©ªvede de Svig;" "der er Slangegift under deres L©¡ber;"
 GerElb1871 "Ihr Schlund ist ein offenes Grab; mit ihren Zungen handelten sie tr?glich." (Ps. 5,9) Otterngift ist unter ihren Lippen." (Ps. 140,3)
 GerElb1905 "Ihr Schlund ist ein offenes Grab; mit ihren Zungen handelten sie tr?glich." (Ps. 5, 9) Otterngift ist unter ihren Lippen." (Ps. 140, 3)
 GerLut1545 Ihr Schlund ist ein offen Grab; mit ihren Zungen handeln sie tr?glich; Otterngift ist unter ihren Lippen;
 GerSch Ihre Kehle ist ein offenes Grab, mit ihren Zungen tr?gen sie; Otterngift ist unter ihren Lippen;
 UMGreek ¥Ó¥á¥õ¥ï? ¥á¥í¥å¥ø¥ã¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥ë¥á¥ñ¥ô¥ã¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ì¥å ¥ó¥á? ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ë¥á¥ë¥ï¥ô¥í ¥ä¥ï¥ë¥é¥á ¥õ¥á¥ñ¥ì¥á¥ê¥é¥ï¥í ¥á¥ò¥ð¥é¥ä¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥á ¥ö¥å¥é¥ë¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í
 ACV Their throat is an open grave. With their tongues they deceive. The poison of asps is under their lips,
 AKJV Their throat is an open sepulcher; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
 ASV (1) Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: (2) The poison of asps is under their lips: (1) Ps 5:9. 2) Ps 140:3)
 BBE Their throat is like an open place of death; with their tongues they have said what is not true: the poison of snakes is under their lips:
 DRC Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have dealt deceitfully. The venom of asps is under their lips.
 Darby their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; asps' poison is under their lips:
 ESV (Cited from Ps. 5:9) Their throat is (Jer. 5:16) an open grave;they use their tongues to deceive. (Cited from Ps. 140:3) The venom of asps is under their lips.
 Geneva1599 Their throte is an open sepulchre: they haue vsed their tongues to deceit: the poyson of aspes is vnder their lippes.
 GodsWord Their throats are open graves. Their tongues practice deception. Their lips hide the venom of poisonous snakes.
 HNV ¡°Their throat is an open tomb.With their tongues they have used deceit.¡± (Psalm 5:9) ¡°The poison of vipers is under their lips;¡± (Psalm 140:3)
 JPS
 Jubilee2000 Their throat [is] an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps [is] under their lips,
 LITV "Their throat is an opened grave;" "they used deceit with their tongues; the poison of asps is under their lips;
 MKJV "Their throat is an open grave, with their tongues they have used deceit, the poison of asps is under their lips;
 RNKJV Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
 RWebster Their throat is an open sepulchre ; with their tongues they have used deceit ; the poison of asps is under their lips :
 Rotherham A sepulchre opened, is their throat, with their tongues, have they used deceit, the poison of asps, is under their lips,
 UKJV Their throat is an open tomb; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
 WEB ¡°Their throat is an open tomb.With their tongues they have used deceit.¡± (Psalm 5:9) ¡°The poison of vipers is under their lips;¡± (Psalm 140:3)
 Webster Their throat [is] an open sepulcher; with their tongues they have used deceit; the poison of asps [is] under their lips:
 YLT A sepulchre opened is their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps is under their lips.
 Esperanto Malfermita tombo estas ilia gorgxo; Per sia lango ili hipokritis; Veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505769
±³È¸  1376884
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889100
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø