Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 27Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç °Å±â¼­ ¿ì¸®°¡ ¶°³ª°¡´Ù°¡ ¸Â¹Ù¶÷À» ÇÇÇÏ¿© ±¸ºê·Î ÇØ¾ÈÀ» ÀÇÁöÇϰí Ç×ÇØÇÏ¿©
 KJV And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
 NIV From there we put out to sea again and passed to the lee of Cyprus because the winds were against us.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®´Â ½Ãµ·À» ¶°³ª °¡´Ù°¡ ¿ªÇ³À» ¸¸³ª ŰÇÁ·Î½º¼¶À» ¿ÞÂÊÀ¸·Î ³¢°í Ç×ÇØÇÏ¿©
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®´Â ½Ãµ·À» ¶°³ª°¡´Ù°¡ ¸Â¹Ù¶÷À» ¸¸³ª ±¸ºê·Î¼¶À» ¿ÞÂÊÀ» ³¢°í Ç×ÇØÇÏ¿©
 Afr1953 En daarvandaan het ons afgevaar en onderkant Ciprus verbygeseil, omdat die winde teen ons was.
 BulVeren ¬ª ¬à¬ä¬ä¬Ñ¬Þ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ä¬â¬ì¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Þ¬Ö, ¬á¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ù¬§¬Ó¬Ö¬ä ¬á¬à¬Õ ¬¬¬Ú¬á¬ì¬â, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Ó¬Ö¬ä¬â¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬â¬Ö¬ë¬ß¬Ú.
 Dan Og vi fore bort derfra og sejlede ind under Kypern, fordi Vinden var imod.
 GerElb1871 Und von da fuhren wir ab und segelten unter Cypern hin, weil die Winde uns entgegen waren.
 GerElb1905 Und von da fuhren wir ab und segelten unter Cypern hin, weil die Winde uns entgegen waren.
 GerLut1545 Und von dannen stie©¬en wir ab und schifften unter Zypern hin, darum da©¬ uns die Winde entgegen waren.
 GerSch Von da fuhren wir ab und segelten unter Cypern hin, weil die Winde uns entgegen waren.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥å¥é¥è¥å¥í ¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥ô¥ð¥å¥ð¥ë¥å¥ô¥ò¥á¥ì¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥Ê¥ô¥ð¥ñ¥ï¥í, ¥å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥é ¥ï¥é ¥á¥í¥å¥ì¥ï¥é,
 ACV And having launched from there, we sailed under lee of Cyprus, because the winds were contrary.
 AKJV And when we had launched from there, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
 ASV And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
 BBE And sailing again from there, we went on under cover of Cyprus, because the wind was against us.
 DRC And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
 Darby And setting sail thence we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
 ESV And putting out to sea from there we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us.
 Geneva1599 And from thence we launched, and sayled hard by Cyprus, because ye windes were contrarie.
 GodsWord Leaving Sidon, we sailed on the northern side of the island of Cyprus because we were traveling against the wind.
 HNV Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
 JPS
 Jubilee2000 And when we had launched from there, we sailed under Cyprus because the winds were contrary.
 LITV And setting sail from there, we sailed close to Cyprus, because of the winds being contrary.
 MKJV And setting sail from there, we sailed close to Cyprus, because the winds were contrary.
 RNKJV And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
 RWebster And when we had launched from there , we sailed under Cyprus , because the winds were contrary .
 Rotherham and, from thence putting out to sea, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary;
 UKJV And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
 WEB Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
 Webster And when we had lanched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
 YLT And thence, having set sail, we sailed under Cyprus, because of the winds being contrary,
 Esperanto Kaj irinte de tie sur la maron, ni preterveturis sub la sxirmo de Kipro, cxar la ventoj estis kontrauxaj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954072
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø