Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 19Àå 36Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ ÀÏÀÌ ±×·¸Áö ¾Ê´Ù ÇÒ ¼ö ¾øÀ¸´Ï ³ÊÈñ°¡ °¡¸¸È÷ À־ ¹«¾ùÀ̵çÁö °æ¼ÖÈ÷ ¾Æ´ÏÇÏ¿©¾ß Çϸ®¶ó
 KJV Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
 NIV Therefore, since these facts are undeniable, you ought to be quiet and not do anything rash.
 °øµ¿¹ø¿ª À̰ÍÀº ¾Æ¹«µµ ºÎÀÎÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÀÏÀÌ´Ï ¿©·¯ºÐÀº ÁøÁ¤Çϰí Àý´ë·Î °æ¼ÖÇÑ ÇൿÀ» ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
 ºÏÇѼº°æ À̰ÍÀº ¾Æ¹«µµ ºÎÀÎÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÀÏÀÌ´Ï ¿©·¯ºÐÀº ÁøÁ¤Çϰí Àý´ë·Î °æ¼ÖÇÑ ÇൿÀ» ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À.
 Afr1953 Terwyl dit dan nie weerspreek kan word nie, behoort julle rustig te wees en niks onbedags te doen nie.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬ß¬Ö¬à¬ã¬á¬à¬â¬Ú¬Þ¬à, ¬Ó¬Ú¬Ö ¬ä¬â¬ñ¬Ò¬Ó¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú¬â¬ß¬Ú ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ú¬ë¬à ¬ß¬Ö¬à¬Ò¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ö¬ß¬à.
 Dan N?r alts? dette er uimodsigeligt, b©ªr I v©¡re rolige og ikke foretage eder noget fremfusende.
 GerElb1871 Da nun dieses unwidersprechlich ist, so geziemt es euch, ruhig zu sein und nichts ?bereiltes zu tun.
 GerElb1905 Da nun dieses unwidersprechlich ist, so geziemt es euch, ruhig zu sein und nichts ?bereiltes zu tun.
 GerLut1545 Weil nun das unwidersprechlich ist, so sollt ihr ja stille sein und nichts Unbed?chtiges handeln.
 GerSch Da nun solches unwidersprechlich ist, so solltet ihr ruhig sein und nichts ?bereiltes tun.
 UMGreek ¥Å¥ð¥å¥é¥ä¥ç ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥í¥á¥í¥ó¥é¥ñ¥ñ¥ç¥ó¥á, ¥ð¥ñ¥å¥ð¥å¥é ¥ò¥å¥é? ¥í¥á ¥ç¥ò¥ô¥ö¥á¥æ¥ç¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ð¥ñ¥á¥ó¥ó¥ç¥ó¥å ¥ì¥ç¥ä¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ð¥å¥ó¥å?.
 ACV Therefore these things being undeniable, ye ought to be restrained, and do nothing rash.
 AKJV Seeing then that these things cannot be spoken against, you ought to be quiet, and to do nothing rashly.
 ASV Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash.
 BBE So then, because these things may not be doubted, it would be better for you to be quiet, and do nothing unwise.
 DRC For as much therefore as these things cannot be contradicted, you ought to be quiet, and to do nothing rashly.
 Darby These things therefore being undeniable, it is necessary that ye should be calm and do nothing headlong.
 ESV Seeing then that these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rash.
 Geneva1599 Seeing then that no man can speake against these things, ye ought to be appeased, and to doe nothing rashly.
 GodsWord No one can deny this. So you have to be quiet and not do anything foolish.
 HNV Seeing then that these things can¡¯t be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash.
 JPS
 Jubilee2000 Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet and to do nothing rashly.
 LITV Then these things being undeniable, it is necessary for you, having been calmed, to be so , and to do nothing rash.
 MKJV Since these things cannot be spoken against, you ought to be quiet and to do nothing rashly.
 RNKJV Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
 RWebster Seeing then that these things cannot be denied , ye ought to be quiet , and to do nothing rashly .
 Rotherham As these things, then, cannot be denied, it is needful that ye be calmed at once, and, nothing rash, be doing.
 UKJV Seeing then that these things cannot be spoken against, all of you ought to be quiet, and to do nothing rashly.
 WEB Seeing then that these things can¡¯t be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash.
 Webster Seeing then that these things cannot be contradicted, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.
 YLT these things, then, not being to be gainsaid, it is necessary for you to be quiet, and to do nothing rashly.
 Esperanto CXar tio do ne estas kontrauxdirebla, vi devas esti trankvilaj, kaj fari nenion senpripense.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø