Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 15Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ Áï ¿¹·ÎºÎÅÍ À̰ÍÀ» ¾Ë°Ô ÇϽô ÁÖÀÇ ¸»¾¸À̶ó ÇÔ°ú °°À¸´Ï¶ó
 KJV Known unto God are all his works from the beginning of the world.
 NIV that have been known for ages.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿À·¡ ÀüºÎÅÍ À̰ÍÀ» ¾Ë°Ô ÇØ Áֽô ÁÖ²²¼­ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ.
 ºÏÇѼº°æ ¿À·¡ ÀüºÎÅÍ À̰ÍÀ» ¾Ë°Ô ÇØÁֽô ÁÖ²²¼­ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ.'
 Afr1953 Aan God is al sy werke van ewigheid af bekend.
 BulVeren ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬ß¬à ¬à¬ä ¬Ó¬Ö¬Ü¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö.¡°
 Dan Gud kender fra Evighed af alle sine Gerninger.
 GerElb1871 was von Ewigkeit her bekannt ist.
 GerElb1905 was von jeher bekannt ist.
 GerLut1545 Gott sind alle seine Werke bewu©¬t von der Welt her.
 GerSch und dem sie von Ewigkeit her bekannt sind.
 UMGreek ¥Á¥ð ¥á¥é¥ø¥í¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥í¥ø¥ò¥ó¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV Known to God from the age are all his works.
 AKJV Known to God are all his works from the beginning of the world.
 ASV Saith the Lord, (1) who maketh these things known from of old. (1) Or who doeth these things where were known etc )
 BBE Says the Lord, who has made these things clear from the earliest times.
 DRC To the Lord was his own work known from the beginning of the world.
 Darby known from eternity.
 ESV ([Isa. 45:21]) known from of old.
 Geneva1599 From the beginning of the worlde, God knoweth all his workes.
 GodsWord He is the one who will do these things that have always been known!'
 HNV All his works are known to God from eternity.¡¯
 JPS
 Jubilee2000 Known unto God are all his works from the beginning of the world.
 LITV All His works are known to God from eternity.
 MKJV All His works are known to God from eternity.
 RNKJV Known unto ???? are all his works from the beginning of the world.
 RWebster Known to God are all his works from the beginning of the world .
 Rotherham Known from age-past times.
 UKJV Known unto God are all his works from the beginning of the world.
 WEB All his works are known to God from eternity.¡¯
 Webster Known to God are all his works from the beginning of the world.
 YLT `Known from the ages to God are all His works;
 Esperanto Kiu tion faras jam de la tempo antikva.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø