¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 13Àå 48Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̹æÀεéÀÌ µè°í ±â»µÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» Âù¼ÛÇÏ¸ç ¿µ»ýÀ» Áֽñâ·Î ÀÛÁ¤µÈ ÀÚ´Â ´Ù ¹Ï´õ¶ó |
KJV |
And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed. |
NIV |
When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the Lord; and all who were appointed for eternal life believed. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ù¿ï·ÎÀÇ ¸»À» µè°í À̹æÀεéÀº ±â»µÇϸç ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸À» Âù¾çÇÏ¿´À¸¸ç ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ» ¾òµµ·Ï ÀÛÁ¤µÈ »ç¶÷µéÀº ¸ðµÎ ½Åµµ°¡ µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
|
Afr1953 |
En toe die heidene dit hoor, was hulle bly; en hulle het die woord van die Here geprys; en daar het gelowig geword almal wat verordineer was tot die ewige lewe. |
BulVeren |
¬ª ¬Ö¬Ù¬Ú¬é¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬é¬å¬ç¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ö¬ç¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬ß¬à¬ä¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à; ¬Ú ¬á¬à¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬à¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬ß ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä. |
Dan |
Men da Hedningerne h©ªrte dette, bleve de glade og priste Herrens Ord, og de troede, s? mange, som vare bestemte til evigt Liv, |
GerElb1871 |
Als aber die aus den Nationen es h?rten, freuten sie sich und verherrlichten das Wort des Herrn; und es glaubten, so viele ihrer zum ewigen Leben verordnet waren. |
GerElb1905 |
Als aber die aus den Nationen es h?rten, freuten sie sich und verherrlichten das Wort des Herrn; und es glaubten, so viele ihrer zum ewigen Leben verordnet waren. |
GerLut1545 |
Da es aber die Heiden h?reten, wurden sie froh und preiseten das Wort des HERRN, und wurden gl?ubig, wieviel ihrer zum ewigen Leben verordnet waren. |
GerSch |
Als die Heiden das h?rten, wurden sie froh und priesen das Wort des Herrn, und es wurden gl?ubig, soviele ihrer zum ewigen Leben verordnet waren. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥è¥í¥é¥ê¥ï¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥í¥ó¥å? ¥å¥ö¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ï¥î¥á¥æ¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ò¥á¥í ¥ï¥ò¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥ø¥ñ¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï¥í ¥æ¥ø¥ç¥í |
ACV |
And hearing this, the Gentiles were glad and glorified the word of the Lord. And as many as were appointed for eternal life believed. |
AKJV |
And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed. |
ASV |
And as the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of (1) God: and as many as were ordained to eternal life believed. (1) Many ancient authorities read the Lord ) |
BBE |
And the Gentiles, hearing this, were glad and gave glory to the word of God: and those marked out by God for eternal life had faith. |
DRC |
And the Gentiles hearing it, were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to life everlasting, believed. |
Darby |
And those of the nations, hearing it, rejoiced, and glorified the word of the Lord, and believed, as many as were ordained to eternal life. |
ESV |
And when the Gentiles heard this, they began rejoicing and ([2 Thess. 1:12]) glorifying the word of the Lord, and as many as were appointed to eternal life believed. |
Geneva1599 |
And when the Gentiles heard it, they were glad, and glorified the woorde of the Lord: and as many as were ordeined vnto eternall life, beleeued. |
GodsWord |
The people who were not Jews were pleased with what they heard and praised the Lord's word. Everyone who had been prepared for everlasting life believed. |
HNV |
As the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of God. As many as were appointed to eternal life believed. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And when the Gentiles heard this, they were glad and glorified the word of the Lord, and as many as were ordained to eternal life believed. |
LITV |
And hearing, the nations rejoiced and glorified the Word of the Lord. And as many as had been appointed to eternal life believed. |
MKJV |
And hearing, the nations rejoiced and glorified the Word of the Lord. And as many as were ordained to eternal life believed. |
RNKJV |
And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of ????: and as many as were ordained to eternal life believed. |
RWebster |
And when the Gentiles heard this , they were glad , and glorified the word of the Lord : and as many as were ordained to eternal life believed . |
Rotherham |
And they of the nations, hearing this , began to rejoice, and to be glorifying God, and they believed?as many as had become disposed for life age-abiding. |
UKJV |
And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word (logos) of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed. |
WEB |
As the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of God. As many as were appointed to eternal life believed. |
Webster |
And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life, believed. |
YLT |
And the nations hearing were glad, and were glorifying the word of the Lord, and did believe--as many as were appointed to life age-during; |
Esperanto |
Kaj auxdinte tion, la nacianoj gxojis, kaj gloris la vorton de Dio; kaj el ili kredis cxiuj, kiuj estis difinitaj por eterna vivo. |
LXX(o) |
|