¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 9Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ¾Æ³ª´Ï¾Æ¶ó ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ µé¾î¿Í¼ Àڱ⿡°Ô ¾È¼öÇÏ¿© ´Ù½Ã º¸°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´À´Ï¶ó ÇϽðŴà |
KJV |
And hath seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting his hand on him, that he might receive his sight. |
NIV |
In a vision he has seen a man named Ananias come and place his hands on him to restore his sight." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×´Â ¾Æ³ª´Ï¾Æ¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ µé¾î ¿Í¼ ¼ÕÀ» ¾ñ¾î ´Ù½Ã ´«À» ¶ß°Ô ÇØ ÁÖ´Â °ÍÀ» ½Åºñ·Î¿î ¿µ»óÀ¸·Î º¸¾Ò´Ù'ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×´Â ¾Æ³ª´Ï¾Æ¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ µé¾î¿Í¼ ¼ÕÀ» ¾ñ¾î ´Ù½Ã ´«À» ¶ß°Ô ÇØ ÁÖ´Â °ÍÀ» ¿µ»óÀ¸·Î º¸¾Ò´Ù."ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
Afr1953 |
en hy het in 'n gesig 'n man met die naam van Anan¢®as sien inkom en hom die hande opl?, sodat hy weer kon sien. |
BulVeren |
¬Ú ¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬Ý (¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬Ö) ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö ¬¡¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬Ñ¬Ô¬Ñ ¬â¬ì¬è¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬à¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ñ. |
Dan |
Og han har i et Syn set en Mand, ved Navn Ananias, komme ind og l©¡gge H©¡nderne p? ham, for at han skulde blive seende." |
GerElb1871 |
und er hat im Gesicht einen Mann, mit Namen Ananias, gesehen, der hereinkam und ihm die H?nde auflegte, damit er wieder sehend werde. |
GerElb1905 |
und er hat im Gesicht einen Mann, mit Namen Ananias, gesehen, der hereinkam und ihm die H?nde auflegte, damit er wieder sehend werde. |
GerLut1545 |
und hat gesehen im Gesichte einen Mann mit Namen Ananias zu ihm hineinkommen und die Hand auf ihn legen, da©¬ er wieder sehend werde. |
GerSch |
und er hat in einem Gesicht einen Mann gesehen, namens Ananias, der hereinkam und ihm die H?nde auflegte, damit er wieder sehend werde. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ä¥å ¥ä¥é ¥ï¥ñ¥á¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥Á¥í¥á¥í¥é¥á¥í ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥ò¥ç¥ë¥è¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥å¥ò¥å¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥í¥á¥â¥ë¥å¥÷¥ç. |
ACV |
And he saw in a vision a man named Ananias who came in and laid a hand on him, so that he might receive sight. |
AKJV |
And has seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting his hand on him, that he might receive his sight. |
ASV |
and he hath seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight. |
BBE |
And he has seen a man named Ananias coming in and putting his hands on him, so that he may be able to see. |
DRC |
(And he saw a man named Ananias coming in, and putting his hands upon him, that he might receive his sight.) |
Darby |
and has seen in a vision a man by name Ananias coming in and putting his hand on him, so that he should see. |
ESV |
and he has seen in a vision a man named Ananias come in and (ver. 17; See Mark 5:23) lay his hands on him so that he might regain his sight. |
Geneva1599 |
(And he sawe in a vision a man named Ananias comming in to him, and putting his hands on him, that he might receiue his sight.) |
GodsWord |
In a vision he has seen a man named Ananias place his hands on him to restore his sight." |
HNV |
and in a vision he has seen a man named Hananiah coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
and has seen in a vision a man named Ananias coming in and putting [his] hand on him, that he might receive his sight. |
LITV |
And he has seen in a vision a man named Ananias coming in and putting a hand on him, so that he may see again. |
MKJV |
and has seen in a vision a man named Ananias coming in and putting his hand on him so that he might receive his sight. |
RNKJV |
And hath seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting his hand on him, that he might receive his sight. |
RWebster |
And hath seen in a vision a man named Ananias coming in , and putting his hand on him , that he might receive his sight . |
Rotherham |
And hath seen a man \ul1 in a vision\ul0 , Ananias by name, coming in and laying on him his hands, to the intent he should see. |
UKJV |
And has seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting his hand on him, that he might receive his sight. |
WEB |
and in a vision he has seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight.¡± |
Webster |
And hath seen in a vision a man named Ananias, coming in, and putting [his] hand on him, that he might receive his sight. |
YLT |
and he saw in a vision a man, by name Ananias, coming in, and putting a hand on him, that he may see again.' |
Esperanto |
kaj li vidis viron, nomatan Ananias, enirantan kaj metantan sur lin la manojn, por ke li ricevu vidpovon. |
LXX(o) |
|