Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »çµµÇàÀü 4Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸íÇÏ¿© °øÈ¸¿¡¼­ ³ª°¡¶ó ÇÏ°í ¼­·Î ÀdzíÇÏ¿© À̸£µÇ
 KJV But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
 NIV So they ordered them to withdraw from the Sanhedrin and then conferred together.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ ±×µéÀº º£µå·Î¿Í ¿äÇÑÀ» ÀÇȸ¿¡¼­ ³ª°¡°Ô ÇÑ ´ÙÀ½ ÀÚ±â³×³¢¸® ´ëÃ¥À» ÀdzíÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ ±×µéÀº º£µå·Î¿Í ¿äÇÑÀ» ÀÇȸ¿¡¼­ ³ª°¡°Ô ÇÑ ´ÙÀ½ ÀÚ±â³×³¢¸® ´ëÃ¥À» ÀdzíÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Hulle het hul toe gelas om buitekant die Raad te gaan, en met mekaar beraadslaag
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬ñ¬Ù¬Ñ¬ä ¬Ó¬ì¬ß ¬à¬ä ¬³¬Ú¬ß¬Ö¬Õ¬â¬Ú¬à¬ß¬Ñ, ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ã¬Ú,
 Dan Men de b©ªde dem at tr©¡de ud fra R?det og r?df©ªrte sig med hverandre og sagde:
 GerElb1871 Nachdem sie ihnen aber befohlen hatten, aus dem Synedrium zu gehen, ?berlegten sie miteinander und sagten:
 GerElb1905 Nachdem sie ihnen aber befohlen hatten, aus dem Synedrium zu gehen, ?berlegten sie miteinander und sagten:
 GerLut1545 Da hie©¬en sie sie hinausgehen aus dem Rat und handelten miteinander und sprachen:
 GerSch Da hie©¬en sie sie aus dem Hohen Rate abtreten und beratschlagten miteinander und sprachen:
 UMGreek ¥Ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥î¥á¥í¥ó¥å? ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥í¥á ¥á¥ð¥å¥ë¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥î¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥å¥ä¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ò¥ô¥í¥å¥â¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ë¥ë¥ç¥ë¥ï¥ô?,
 ACV But after commanding them to go outside of the council, they conferred among each other,
 AKJV But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
 ASV But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
 BBE But when they had given them orders to go out of the Sanhedrin, they had a discussion among themselves,
 DRC But they commanded them to go aside out of the council; and they conferred among themselves,
 Darby but having commanded them to go out of the council they conferred with one another,
 ESV But when they had commanded them to leave the council, they conferred with one another,
 Geneva1599 Then they commanded them to goe aside out of the Council, and conferred among themselues,
 GodsWord So they ordered Peter and John to leave the council room and began to discuss the matter among themselves.
 HNV But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
 JPS
 Jubilee2000 But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
 LITV But commanding them to go outside the sanhedrin, they conferred with one another,
 MKJV And when they had commanded them to go aside out of the sanhedrin, they conferred among themselves,
 RNKJV But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
 RWebster But when they had commanded them to go aside out of the council , they conferred among themselves ,
 Rotherham Howbeit, ordering them to go forth outside the high-council, they began to confer one with another,
 UKJV But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
 WEB But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
 Webster But when they had commanded them to withdraw from the council, they conferred among themselves,
 YLT and having commanded them to go away out of the sanhedrim, they took counsel with one another,
 Esperanto Sed ordoninte ilin foriri el la sinedrio, ili interkonsiligxis,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø