¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 2Àå 24Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´Ô²²¼ ±×¸¦ »ç¸ÁÀÇ °íÅë¿¡¼ Ç®¾î »ì¸®¼ÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ »ç¸Á¿¡ ¸Å¿© ÀÖÀ» ¼ö ¾ø¾úÀ½À̶ó |
KJV |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
NIV |
But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ±×ºÐÀ» µÇ»ì¸®½Ã°í Á×À½ÀÇ °íÅë¿¡¼ Ç®¾î Áּ̽À´Ï´Ù. ¿¹¼ö²²¼´Â Á×À½ÀÇ ¼¼·Â¿¡ »ç·ÎÀâÇô °è½Ç ºÐÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ±×ºÐÀ» ´Ù½Ã »ì¸®½Ã°í Á×À½ÀÇ °íÅë¿¡¼ Ç®¾î Áּ̽À´Ï´Ù. ¿¹¼ö²²¼´Â Á×À½¿¡ »ç·ÎÀâÇô °è½Ç ºÐÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Hom het God opgewek, nadat Hy die smarte van die dood ontbind het, omdat dit onmoontlik was dat Hy daardeur vasgehou sou word. |
BulVeren |
¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬¢¬à¬Ô ¬Ó¬ì¬Ù¬Ü¬â¬Ö¬ã¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬Ó¬ì¬â¬Ù¬Ñ ¬Ò¬à¬Ý¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Þ¬à¬Ø¬ß¬à ¬´¬à¬Û ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ¬ß ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬ñ. |
Dan |
Men Gud oprejste ham, idet han gjorde Ende p? D©ªdens Veer, eftersom det ikke var muligt, at han kunde fastholdes af den. |
GerElb1871 |
Den hat Gott auferweckt, nachdem er die Wehen des Todes aufgel?st hatte, wie es denn nicht m?glich war, da©¬ er von demselben behalten w?rde. |
GerElb1905 |
Den hat Gott auferweckt, nachdem er die Wehen des Todes aufgel?st hatte, wie es denn nicht m?glich war, da©¬ er von demselben behalten w?rde. |
GerLut1545 |
Den hat Gott auferwecket und aufgel?set die Schmerzen des Todes, nachdem es unm?glich war, da©¬ er sollte von ihm gehalten werden. |
GerSch |
Ihn hat Gott auferweckt, indem er die Bande des Todes l?ste, wie es denn unm?glich war, da©¬ er von ihm festgehalten w?rde. |
UMGreek |
¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥å, ¥ë¥ô¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ø¥ä¥é¥í¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥í ¥í¥á ¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ó¥á¥é ¥ô¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
whom God raised up, having loosed the pangs of death, because it was not possible for him to be held by it. |
AKJV |
Whom God has raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held of it. |
ASV |
whom God raised up, having loosed the pangs of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
BBE |
But God gave him back to life, having made him free from the pains of death because it was not possible for him to be overcome by it. |
DRC |
Whom God hath raised up, having loosed the sorrows of hell, as it was impossible that he should be holden by it. |
Darby |
Whom God has raised up, having loosed the pains of death, inasmuch as it was not possible that he should be held by its power; |
ESV |
(ver. 32; ch. 3:15; 4:10; 10:40; 13:30, 33, 34, 37; 17:31; Rom. 4:24; 6:4; 8:11; 10:9; 1 Cor. 6:14; 15:15; 2 Cor. 4:14; Gal. 1:1; Eph. 1:20; Col. 2:12; 1 Thess. 1:10; Heb. 13:20; 1 Pet. 1:21; [Eph. 2:5]) God raised him up, loosing the pangs of death, because ([Luke 24:5; John 10:18; 2 Tim. 1:10; Heb. 2:14; Rev. 1:17, 18]) it was not possible for him to be held by it. |
Geneva1599 |
Whome God hath raised vp, and loosed the sorrowes of death, because it was vnpossible that he should be holden of it. |
GodsWord |
But God raised him from death to life and destroyed the pains of death, because death had no power to hold him. |
HNV |
whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
whom God has raised up, having loosed the pains of death because it was not possible for him to be held by it. |
LITV |
But God raised Him up, loosing the throes of death, because it was not possible for Him to be held by it. |
MKJV |
whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it. |
RNKJV |
Whom ???? hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. |
RWebster |
Whom God hath raised up , having loosed the pains of death : because it was not possible that he should be held by it . |
Rotherham |
Whom, God, raised up, loosing the pangs of death, inasmuch as it was, not possible, for him to continue held fast by it. |
UKJV |
Whom God has raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held of it. |
WEB |
whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it. |
Webster |
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held by it. |
YLT |
whom God did raise up, having loosed the pains of the death, because it was not possible for him to be held by it, |
Esperanto |
lin Dio levis, malliginte la suferojn de morto, cxar estis neeble, ke li estu tenata de gxi. |
LXX(o) |
|