¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 2Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¾î¶² À̵éÀº Á¶·ÕÇÏ¿© À̸£µÇ ±×µéÀÌ »õ ¼ú¿¡ ÃëÇÏ¿´´Ù ÇÏ´õ¶ó |
KJV |
Others mocking said, These men are full of new wine. |
NIV |
Some, however, made fun of them and said, "They have had too much wine." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× Áß¿¡´Â `Àú »ç¶÷µéÀÌ ¼ú¿¡ ÃëÇß±º !'ÇÏ°í ºóÁ¤°Å¸®´Â »ç¶÷µéµµ ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× Áß¿¡´Â "Àú »ç¶÷µéÀÌ ¼ú¿¡ ÃëÇß±º."ÇÏ°í ºóÁ¤°Å¸®´Â »ç¶÷µéµµ ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Maar ander het gespot en ges?: Hulle is vol soetwyn. |
BulVeren |
¬¡ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ã¬Þ¬Ú¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬´¬Ö ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬Ú¬Ý¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ü¬à ¬Ó¬Ú¬ß¬à. |
Dan |
Men andre sagde spottende: "De ere fulde af s©ªd Vin." |
GerElb1871 |
Andere aber sagten spottend: Sie sind voll s?©¬en Weines. |
GerElb1905 |
Andere aber sagten spottend: Sie sind voll s?©¬en Weines. |
GerLut1545 |
Die andern aber hatten's ihren Spott und sprachen: Sie sind voll s?©¬en Weins. |
GerSch |
Andere aber spotteten und sprachen: Sie sind voll s?©¬en Weines! |
UMGreek |
¥Á¥ë¥ë¥ï¥é ¥ä¥å ¥ö¥ë¥å¥ô¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥å? ¥å¥ë¥å¥ã¥ï¥í ¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ò¥ó¥ï¥é ¥á¥ð¥ï ¥ã¥ë¥ô¥ê¥ô¥í ¥ï¥é¥í¥ï¥í. |
ACV |
But others, mocking said, They are filled of wine. |
AKJV |
Others mocking said, These men are full of new wine. |
ASV |
But others mocking said, They are filled with new wine. |
BBE |
But others, making sport of them, said, They are full of new wine. |
DRC |
But others mocking, said: These men are full of new wine. |
Darby |
But others mocking said, They are full of new wine. |
ESV |
But others ([ch. 17:32; 1 Cor. 14:23]) mocking said, They are filled with new wine. |
Geneva1599 |
And others mocked, and saide, They are full of newe wine. |
GodsWord |
Others said jokingly, "They're drunk on sweet wine." |
HNV |
Others, mocking, said, ¡°They are filled with new wine.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Others mocking said, These men are full of new wine. |
LITV |
But ridiculing, others said, They are full of sweet wine. |
MKJV |
But others mocking said, These men are full of sweet wine. |
RNKJV |
Others mocking said, These men are full of new wine. |
RWebster |
Others mocking said , These men are full of new wine . |
Rotherham |
While, others, in mockery were saying?With sweet wine, are they drunken! |
UKJV |
Others mocking said, These men are full of new wine. |
WEB |
Others, mocking, said, ¡°They are filled with new wine.¡± |
Webster |
Others mocking, said, These men are full of new wine. |
YLT |
and others mocking said, --`They are full of sweet wine;' |
Esperanto |
Sed aliaj moke diris:Ili estas plenaj de mosto. |
LXX(o) |
|