¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 10Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª¿Í ¾Æ¹öÁö´Â ÇϳªÀ̴϶ó ÇϽŴë |
KJV |
I and my Father are one. |
NIV |
I and the Father are one." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ¹öÁö¿Í ³ª´Â ÇϳªÀÌ´Ù'ÇÏ°í ´ë´äÇϼ̴Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ¹öÁö¿Í ³ª´Â ÇϳªÀÌ´Ù."¶ó°í ´ë´äÇϼ̴Ù. |
Afr1953 |
Ek en die Vader is een. |
BulVeren |
¬¡¬Ù ¬Ú ¬°¬ä¬Ö¬è ¬ã¬Þ¬Ö ¬Ö¬Õ¬ß¬à. |
Dan |
Jeg og Faderen, vi ere eet." |
GerElb1871 |
Ich und der Vater sind eins. |
GerElb1905 |
Ich und der Vater sind eins. |
GerLut1545 |
Ich und der Vater sind eins. |
GerSch |
Ich und der Vater sind eins. |
UMGreek |
¥Å¥ã¥ø ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥å¥í ¥å¥é¥ì¥å¥è¥á. |
ACV |
I and the Father are one. |
AKJV |
I and my Father are one. |
ASV |
I and the Father are one. |
BBE |
I and my Father are one. |
DRC |
I and the Father are one. |
Darby |
I and the Father are one. |
ESV |
(ch. 17:11, 22; [ch. 5:19; 14:9]) I and the Father are one. |
Geneva1599 |
I and my Father are one. |
GodsWord |
The Father and I are one." |
HNV |
I and the Father are one.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
I and [my] Father are one. |
LITV |
I and the Father are one! |
MKJV |
I and the Father are one! |
RNKJV |
I and my Father are one. |
RWebster |
I and my Father are one . |
Rotherham |
I and the Father, are, one. |
UKJV |
I and my Father are one. |
WEB |
I and the Father are one.¡± |
Webster |
I and [my] Father are one. |
YLT |
I and the Father are one.' |
Esperanto |
Mi kaj la Patro estas unu. |
LXX(o) |
|