Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 8Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù½Ã ¸öÀ» ±ÁÇô ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î ¶¥¿¡ ¾²½Ã´Ï
 KJV And again he stooped down, and wrote on the ground.
 NIV Again he stooped down and wrote on the ground.
 °øµ¿¹ø¿ª ´Ù½Ã ¸öÀ» ±ÁÇô °è¼ÓÇØ¼­ ¶¥¹Ù´Ú¿¡ ¹«¾ùÀΰ¡ ¾²¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´Ù½Ã ¸öÀ» ±ÁÇô °è¼ÓÇØ¼­ ¶¥¹Ù´Ú¿¡ ¹«¾ùÀΰ¡ ¾²¼Ì´Ù.
 Afr1953 En weer het Hy neergebuk en op die grond geskrywe.
 BulVeren ¬ª ¬á¬Ñ¬Ü ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ¬à¬Ý¬å ¬Ú ¬á¬Ú¬ê¬Ö¬ê¬Ö ¬ã ¬á¬â¬ì¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Og han b©ªjede sig atter ned og skrev p? Jorden.
 GerElb1871 Und wiederum b?ckte er sich nieder und schrieb auf die Erde.
 GerElb1905 Und wiederum b?ckte er sich nieder und schrieb auf die Erde.
 GerLut1545 Und b?ckete sich wieder nieder und schrieb auf die Erde.
 GerSch Und er b?ckte sich wiederum nieder und schrieb auf die Erde.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥ê¥ô¥÷¥á? ¥ê¥á¥ó¥ø ¥å¥ã¥ñ¥á¥õ¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í.
 ACV And again having stooped down, he wrote on the ground.
 AKJV And again he stooped down, and wrote on the ground.
 ASV And again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.
 BBE And again, with bent head, he made letters on the floor.
 DRC And again stooping down, he wrote on the ground.
 Darby And again stooping down he wrote on the ground.
 ESV And once more he bent down and wrote on the ground.
 Geneva1599 And againe hee stouped downe, and wrote on the ground.
 GodsWord Then he bent down again and continued writing on the ground.
 HNV Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.
 JPS
 Jubilee2000 And again he stooped down and wrote on the ground.
 LITV And bending down again, He wrote in the earth.
 MKJV And again bending down, He wrote on the ground.
 RNKJV And again he stooped down, and wrote on the ground.
 RWebster And again he stooped down , and wrote on the ground .
 Rotherham and, again stooping down, he wrote in the ground.
 UKJV And again he stooped down, and wrote on the ground.
 WEB Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground.
 Webster And again he stooped down, and wrote on the ground.
 YLT and again having stooped down, he was writing on the ground,
 Esperanto Kaj denove li sin klinis kaj skribis sur la tero.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø