Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 7Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ À¯´ëÀÎÀÇ ¸íÀýÀÎ Ãʸ·ÀýÀÌ °¡±î¿îÁö¶ó
 KJV Now the Jew's feast of tabernacles was at hand.
 NIV But when the Jewish Feast of Tabernacles was near,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ À¯´ÙÀεéÀÇ ¸íÀýÀÎ Ãʸ·ÀýÀÌ °¡±î¿ÍÁöÀÚ
 ºÏÇѼº°æ ±×·±µ¥ À¯´ë»ç¶÷µéÀÇ ¸íÀýÀÎ À帷ÀýÀÌ °¡±î¿öÁöÀÚ
 Afr1953 En die fees van die Jode, die huttefees, was naby.
 BulVeren ¬¡ ¬ß¬Ñ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ð¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ñ¬ä ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬Ú¬Ü ¬³¬ä¬â¬à¬Ö¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ý¬Ú¬Ò¬Ú.
 Dan Men J©ªdernes H©ªjtid, L©ªvsalsfesten, var n©¡r.
 GerElb1871 Es war aber nahe das Fest der Juden, die Laubh?tten.
 GerElb1905 Es war aber nahe das Fest der Juden, die Laubh?tten.
 GerLut1545 Es war aber nahe der Juden Fest, der Laubr?st.
 GerSch Es war aber das Laubh?ttenfest der Juden nahe.
 UMGreek ¥Å¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥æ¥å ¥ä¥å ¥ç ¥å¥ï¥ñ¥ó¥ç ¥ó¥ø¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥é¥ø¥í, ¥ç ¥ò¥ê¥ç¥í¥ï¥ð¥ç¥ã¥é¥á.
 ACV Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was near.
 AKJV Now the Jew's feast of tabernacles was at hand.
 ASV Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
 BBE But the feast of the Jews, the feast of tents, was near.
 DRC Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
 Darby Now the tabernacles, the feast of the Jews, was near.
 ESV Now (ch. 5:1; 6:4) the Jews' Feast of (See Lev. 23:34) Booths was at hand.
 Geneva1599 Nowe the Iewes feast of the Tabernacles was at hande.
 GodsWord The time for the Jewish Festival of Booths was near.
 HNV Now the Jewish festival, the Feast of Sukkot, was at hand.
 JPS
 Jubilee2000 Now the feast of the Jews, [of] the tabernacles, was at hand.
 LITV And the Jewish Feast of the Tabernacles was near.
 MKJV And the Jewish Feast of Tabernacles was near.
 RNKJV Now the Jews feast of tabernacles was at hand.
 RWebster Now the Jews ' feast of tabernacles was at hand .
 Rotherham But the feast of the Jews was near, that of the pitching of tents.
 UKJV Now the Jew's feast of tabernacles was at hand.
 WEB Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.
 Webster Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
 YLT and the feast of the Jews was nigh--that of tabernacles--
 Esperanto La festo de la Judoj, nomata la festo de lauxboj, proksimigxis.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø