Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿äÇѺ¹À½ 6Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿¡ ±â»µ¼­ ¹è·Î ¿µÁ¢ÇÏ´Ï ¹è´Â °ð ±×µéÀÌ °¡·Á´ø ¶¥¿¡ À̸£·¶´õ¶ó
 KJV Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
 NIV Then they were willing to take him into the boat, and immediately the boat reached the shore where they were heading.
 °øµ¿¹ø¿ª Á¦ÀÚµéÀº ¿¹¼ö¸¦ ¹è ¾È¿¡ ¸ð¼Å µéÀÌ·Á°í ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ¹è´Â ¾î´À»õ ±×µéÀÇ ¸ñÀûÁö¿¡ °¡ ´ê¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á¦ÀÚµéÀº ¿¹¼ö¸¦ ¹è¾È¿¡ ¸ð¼ÅµéÀÌ·Á°í ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ¹è´Â ¾î´À»õ ±×µéÀÇ ¸ñÀûÁö¿¡ °¡ ´ê¾Ò´Ù.
 Afr1953 Toe was hulle gewillig om Hom in die skuit te neem, en dadelik het die skuit by die land aangekom waar hulle na toe gegaan het.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ä¬Ö ¬ã ¬Ø¬Ö¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬¤¬à ¬Ó¬Ù¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Ü¬à¬â¬Ñ¬Ò¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬Ô¬Ñ ¬Ü¬à¬â¬Ñ¬Ò¬ì¬ä ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬ã¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬à¬ä¬Ú¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ.
 Dan Da vilde de tage ham op i Skibet; og straks kom Skibet til Landet, som de sejlede til.
 GerElb1871 Sie wollten ihn nun in das Schiff nehmen, und alsbald war das Schiff an dem Lande, zu welchem sie hinfuhren.
 GerElb1905 Sie wollten ihn nun in das Schiff nehmen, und alsbald war das Schiff an dem Lande, zu welchem sie hinfuhren.
 GerLut1545 Da wollten sie ihn in das Schiff nehmen; und alsbald war das Schiff am Lande, da sie hinfuhren.
 GerSch Da wollten sie ihn in das Schiff nehmen, und alsbald war das Schiff am Lande, wohin sie fuhren.
 UMGreek ¥Ç¥è¥å¥ë¥ï¥í ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥í¥á ¥ë¥á¥â¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ï¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥ô¥è¥ô? ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥õ¥è¥á¥ò¥å¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í, ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥ô¥ð¥ç¥ã¥á¥é¥í¥ï¥í.
 ACV They were willing therefore to receive him into the boat, and straightaway the boat came to be at the land to which they were going.
 AKJV Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land where they went.
 ASV They were willing therefore to receive him into the boat: and straightway the boat was at the land whither they were going.
 BBE Then they readily took him into the boat: and straight away the boat was at the land to which they were going.
 DRC They were willing therefore to take him into the ship; and presently the ship was at the land to which they were going.
 Darby They were willing therefore to receive him into the ship; and immediately the ship was at the land to which they went.
 ESV Then they were glad to take him into the boat, and immediately the boat was at the land to which they were going.
 Geneva1599 Then willingly they receiued him into the ship, and the ship was by and by at the lande, whither they went.
 GodsWord So they were willing to help Jesus into the boat. Immediately, the boat reached the shore where they were going.
 HNV They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.
 JPS
 Jubilee2000 Then they willingly received him into the ship, and immediately the ship was at the land where they went.
 LITV Then they desired to take Him into the boat. And the boat was instantly at the land to which they were going.
 MKJV Then they willingly received Him into the boat. And immediately the ship was at the land where they were going.
 RNKJV Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.
 RWebster Then they willingly received him into the boat : and immediately the boat was at the land where they were going .
 Rotherham They were willing, therefore, to receive him into the boat; and, straightway, the boat was at land, whither they had been slowly going.
 UKJV Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land where they went.
 WEB They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.
 Webster Then they willingly received him into the boat: and immediately the boat was at the land whither they were going.
 YLT they were willing then to receive him into the boat, and immediately the boat came unto the land to which they were going.
 Esperanto Tiam ili volonte ricevis lin en la sxipon, kaj tuj la sxipo albordigxis tien, kien ili veturis.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø