¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 6Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̸£½ÃµÇ ³»´Ï µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó ÇϽŴë |
KJV |
But he saith unto them, It is I; be not afraid. |
NIV |
But he said to them, "It is I; don't be afraid." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹¼ö²²¼ Á¦Àڵ鿡°Ô `³ª´Ù, µÎ·Á¿öÇÒ °Í ¾ø´Ù' ÇϽÃÀÚ |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹¼ö²²¼ Á¦Àڵ鿡°Ô "³ª´Ù, µÎ·Á¿öÇÒ °Í ¾ø´Ù."ÇϽÃÀÚ |
Afr1953 |
Maar Hy s? vir hulle: Dit is Ek, moenie vrees nie. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬´¬à¬Û ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ; ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬Û¬ä¬Ö! |
Dan |
Men han siger til dem: "Det er mig; frygter ikke!" |
GerElb1871 |
Er aber spricht zu ihnen: Ich bin?s, f?rchtet euch nicht! |
GerElb1905 |
Er aber spricht zu ihnen: Ich bin's, f?rchtet euch nicht! |
GerLut1545 |
Er aber sprach zu ihnen: Ich bin's; f?rchtet euch nicht! |
GerSch |
Er aber sprach zu ihnen: Ich bin's, f?rchtet euch nicht! |
UMGreek |
¥Å¥ê¥å¥é¥í¥ï? ¥ä¥å ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥Å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ì¥ç ¥õ¥ï¥â¥å¥é¥ò¥è¥å. |
ACV |
But he says to them, It is I, fear not. |
AKJV |
But he said to them, It is I; be not afraid. |
ASV |
But he saith unto them, It is I; be not afraid. |
BBE |
But he said to them, It is I, have no fear. |
DRC |
But he saith to them: It is I; be not afraid. |
Darby |
But he says to them, It is I: be not afraid. |
ESV |
([Luke 24:38, 39]) But he said to them, It is I; do not be afraid. |
Geneva1599 |
But he said vnto them, It is I: be not afraid. |
GodsWord |
Jesus told them, "It's me. Don't be afraid!" |
HNV |
But he said to them, ¡°It is I (or, I AM) . Don¡¯t be afraid.¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
But he said unto them, I AM; be not afraid. |
LITV |
But He said to them, I AM! Do not fear. |
MKJV |
But He said to them, I AM! Do not be afraid. |
RNKJV |
But he saith unto them, It is I; be not afraid. |
RWebster |
But he saith to them , It is I ; be not afraid . |
Rotherham |
But, he, saith unto them?It is, I: be not affrighted! |
UKJV |
But he says unto them, It is I; be not afraid. |
WEB |
But he said to them, ¡°It is I (or, I AM) . Don¡¯t be afraid.¡± |
Webster |
But he saith to them, It is I; be not afraid. |
YLT |
and he saith to them, `I am he , be not afraid;' |
Esperanto |
Sed li diris al ili:GXi estas mi; ne timu. |
LXX(o) |
|