¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 24Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾È½Ä ÈÄ Ã¹³¯ »õº®¿¡ ÀÌ ¿©ÀÚµéÀÌ ±× ÁغñÇÑ ÇâǰÀ» °¡Áö°í ¹«´ý¿¡ °¡¼ |
KJV |
Now upon the first day of the week, very early in the morning, the came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them. |
NIV |
On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices they had prepared and went to the tomb. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾È½ÄÀÏ ´ÙÀ½ ³¯ ¾ÆÁ÷ µ¿ÀÌ Ã¤ Æ®±âµµ Àü¿¡ ±× ¿©ÀÚµéÀº ÁغñÇØ µÎ¾ú´ø Çâ·á¸¦ °¡Áö°í ¹«´ýÀ¸·Î °¬´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾È½ÄÀÏ ´ÙÀ½³¯ ¾ÆÄ§ µ¿ÀÌ Ã¤ Æ®±âµµ Àü¿¡ ±× ³àÀÚµéÀº ÁغñÇØ µÎ¾ú´ø Çâ·á¸¦ °¡Áö°í ¹«´ýÀ¸·Î °¬´Ù. |
Afr1953 |
En baie vroeg in die m?re , op die eerste dag van die week, het hulle en ander saam met hulle by die graf gekom en die speserye gebring wat deur hulle toeberei was. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ó ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Þ¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬â¬Ñ¬ß¬à ¬ã¬å¬ä¬â¬Ú¬ß¬ä¬Ñ, ¬ä¬Ö ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬à¬Ò¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬à¬ã¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬å¬ç¬Ñ¬ß¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬Ó¬Ú¬Ý¬Ú. |
Dan |
Men p? den f©ªrste Dag i Ugen meget ?rle kom de til Graven og bragte de vellugtende Urter, som de havde beredt. |
GerElb1871 |
An dem ersten Wochentage aber, ganz in der Fr?he, kamen sie zu der Gruft und brachten die Spezereien, die sie bereitet hatten. |
GerElb1905 |
An dem ersten Wochentage aber, ganz in der Fr?he, kamen sie zu der Gruft und brachten die Spezereien, die sie bereitet hatten. |
GerLut1545 |
Aber an der Sabbate einem sehr fr?he kamen sie zum Grabe und trugen die Spezerei, die sie bereitet hatten, und etliche mit ihnen. |
GerSch |
Am ersten Tage der Woche aber, fr?h morgens, kamen sie zur Gruft und brachten die Spezereien, die sie bereitet hatten. |
UMGreek |
¥Ó¥ç¥í ¥ä¥å ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ç? ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥á¥ä¥ï?, ¥å¥í¥ø ¥ç¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥è¥ñ¥ï? ¥â¥á¥è¥ô?, ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ì¥í¥ç¥ì¥á ¥õ¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥é ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥ç¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥á¥í ¥á¥ñ¥ø¥ì¥á¥ó¥á, ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥á¥é ¥ó¥é¥í¥å? ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
And on the first day of the week, very early morning, they came to the sepulcher bringing the spices that they prepared, and some women with them. |
AKJV |
Now on the first day of the week, very early in the morning, they came to the sepulcher, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them. |
ASV |
But on the first day of the week, at early dawn, they came unto the tomb, bringing the spices which they had prepared. |
BBE |
But on the first day of the week, at dawn, they came to the place where his body had been put, taking the spices which they had got ready. |
DRC |
AND on the first day of the week, very early in the morning, they came to the sepulchre, bringing the spices which they had prepared. |
Darby |
But on the morrow of the sabbath, very early indeed in the morning, they came to the tomb, bringing the aromatic spices which they had prepared. |
ESV |
The Resurrection (For ver. 1-10, see Matt. 28:1-8; Mark 16:1-8; John 20:1) But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, (ch. 23:56) taking the spices they had prepared. |
Geneva1599 |
Nowe the first day of the weeke early in the morning, they came vnto the sepulchre, and brought the odours, which they had prepared, and certaine women with them. |
GodsWord |
Very early on Sunday morning the women went to the tomb. They were carrying the spices that they had prepared. |
HNV |
But on the first day of the week, at early dawn, they and some others came to the tomb, bringing the spices which they hadprepared. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Now upon the first of the sabbaths, very early in the morning they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain [others] with them. |
LITV |
But on the first of the sabbaths, while still very early, they came on the tomb, carrying spices which they prepared; and some were with them. |
MKJV |
And on the first of the sabbaths, while still very early, they came to the tomb bringing the spices which they had prepared, and certain others with them. |
RNKJV |
Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them. |
RWebster |
Now upon the first day of the week , very early in the morning , they came to the sepulchre , bringing the spices which they had prepared , and certain others with them . |
Rotherham |
but, on the first day of the week, at early dawn, unto the tomb, came they, bringing the spices which they had prepared. |
UKJV |
Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the tomb, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them. |
WEB |
But on the first day of the week, at early dawn, they and some others came to the tomb, bringing the spices which they hadprepared. |
Webster |
Now upon the first [day] of the week, very early in the morning, they came to the sepulcher, bringing the spices which they had prepared, and certain [others] with them. |
YLT |
And on the first of the sabbaths, at early dawn, they came to the tomb, bearing the spices they made ready, and certain others with them, |
Esperanto |
Kaj la unuan tagon de la semajno, cxe frua tagigxo, ili venis al la tombo, alportante la aromajxojn, kiujn ili preparis. |
LXX(o) |
|