Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 24Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ µ¹ÀÌ ¹«´ý¿¡¼­ ±¼·Á ¿Å°ÜÁø °ÍÀ» º¸°í
 KJV And they foujd the stone rolled away from the sepulchre.
 NIV They found the stone rolled away from the tomb,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀÌ °¡ º¸´Ï ¹«´ýÀ» ¸·¾Ò´ø µ¹Àº ÀÌ¹Ì ±¼·¯³ª ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀÌ °¡º¸´Ï ¹«´ýÀ» ¸·¾Ò´ø µ¹ÀÌ ÀÌ¹Ì ±¼·¯Á® ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En hulle het die steen van die graf afgerol gevind.
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬Ü¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬Ô¬â¬à¬Ò¬Ñ.
 Dan Og de fandt Stenen bortv©¡ltet fra Graven.
 GerElb1871 Sie fanden aber den Stein von der Gruft weggew?lzt;
 GerElb1905 Sie fanden aber den Stein von der Gruft weggew?lzt;
 GerLut1545 Sie fanden aber den Stein abgew?lzet von dem Grabe
 GerSch Sie fanden aber den Stein von der Gruft weggew?lzt.
 UMGreek ¥Å¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ä¥å ¥ó¥ï¥í ¥ë¥é¥è¥ï¥í ¥á¥ð¥ï¥ê¥å¥ê¥ô¥ë¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥í¥ç¥ì¥å¥é¥ï¥ô,
 ACV And they found the stone rolled away from the sepulcher.
 AKJV And they found the stone rolled away from the sepulcher.
 ASV And they found the stone rolled away from the tomb.
 BBE And they saw that the stone had been rolled away.
 DRC And they found the stone rolled back from the sepulchre.
 Darby And they found the stone rolled away from the sepulchre.
 ESV And they found (Matt. 27:60; Mark 15:46; [John 11]) the stone rolled away from the tomb,
 Geneva1599 And they found the stone rolled away from the sepulchre,
 GodsWord They found that the stone had been rolled away from the tomb.
 HNV They found the stone rolled away from the tomb.
 JPS
 Jubilee2000 And they found the stone rolled away from the sepulchre.
 LITV And they found the stone having been rolled away from the tomb.
 MKJV But they found the stone rolled away from the tomb.
 RNKJV And they found the stone rolled away from the sepulchre.
 RWebster And they found the stone rolled away from the sepulchre .
 Rotherham And they found the stone, rolled away from the tomb;
 UKJV And they found the stone rolled away from the tomb.
 WEB They found the stone rolled away from the tomb.
 Webster And they found the stone rolled away from the sepulcher.
 YLT and they found the stone having been rolled away from the tomb,
 Esperanto Kaj ili trovis la sxtonon derulita for de la tombo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø