¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 23Àå 56Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µ¹¾Æ°¡ Çâǰ°ú ÇâÀ¯¸¦ ÁغñÇÏ´õ¶ó °è¸íÀ» µû¶ó ¾È½ÄÀÏ¿¡ ½¬´õ¶ó |
KJV |
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment. |
NIV |
Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath in obedience to the commandment. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸®°í Áý¿¡ µ¹¾Æ °¡ Çâ·á¿Í ÇâÀ¯¸¦ ¸¶·ÃÇÏ¿´´Ù. [ºÎȰÇϽŠ¿¹¼ö;¸¶28:1-10,¸·16:1-8,¿ä20:1-10] ±×¸®°í ¾È½ÄÀÏ¿¡´Â °è¸í´ë·Î ½¬¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×¸®°í Áý¿¡ µ¹¾Æ°¡ Çâ·á¿Í ÇâÀ¯¸¦ ¸¶·ÃÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í ³àÀεéÀº °è¸í´ë·Î ¾È½ÄÀÏÀ» Á¶¿ëÈ÷ ÁöÄ×´Ù. |
Afr1953 |
Daarop het hulle teruggegaan en speserye en salf berei en op die sabbat gerus volgens die gebod. |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬á¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬å¬ç¬Ñ¬ß¬ß¬Ú ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬Þ¬Ú¬â¬à; ¬Ú ¬Ó ¬ã¬ì¬Ò¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬á¬à¬é¬Ú¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Og de vendte tilbage og beredte vellugtende Urter og Salver; og Sabbaten over holdt de sig stille efter Budet. |
GerElb1871 |
Als sie aber zur?ckgekehrt waren, bereiteten sie Spezereien und Salben; und den Sabbath ?ber ruhten sie nach dem Gebot. |
GerElb1905 |
Als sie aber zur?ckgekehrt waren, bereiteten sie Spezereien und Salben; und den Sabbath ?ber ruhten sie nach dem Gebot. |
GerLut1545 |
Sie kehreten aber um und bereiteten Spezerei und Salben. Und den Sabbat ?ber waren sie stille nach dem Gesetz. |
GerSch |
Dann kehrten sie zur?ck und bereiteten Spezereien und Salben; am Sabbat aber ruhten sie nach dem Gesetz. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥õ¥ï¥ô ¥ô¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥í ¥ç¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥á¥í ¥á¥ñ¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ì¥ô¥ñ¥á. ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ì¥å¥í ¥ò¥á¥â¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥ç¥ò¥ô¥ö¥á¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥ç¥í. |
ACV |
And having returned, they prepared spices and ointments. And they indeed rested on the Sabbath according to the commandment. |
AKJV |
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment. |
ASV |
And they returned, and prepared spices and ointments. And on the sabbath they rested according to the commandment. |
BBE |
And they went back and got ready spices and perfumes; and on the Sabbath they took their rest, in agreement with the law. |
DRC |
And returning, they prepared spices and ointments; and on the sabbath day they rested, according to the commandment. |
Darby |
And having returned they prepared aromatic spices and ointments, and remained quiet on the sabbath, according to the commandment. |
ESV |
Then they returned and (ch. 24:1; Mark 16:1; [John 19:39]) prepared spices and ointments.On the Sabbath they rested (Ex. 20:10; Deut. 5:14) according to the commandment. |
Geneva1599 |
And they returned and prepared odours, and ointments, and rested the Sabbath day according to the commandement. |
GodsWord |
Then they went back to the city and prepared spices and perfumes. But on the day of worship they rested according to the commandment. |
HNV |
They returned, and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And they returned, and prepared spices and ointments and rested the sabbath day according to the commandment.: |
LITV |
And returning, they prepared spices and ointment. And indeed they rested on the sabbath, according to the commandment. |
MKJV |
And they returned and they prepared spices and ointment. And they rested on the sabbath day according to the commandment. |
RNKJV |
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment. |
RWebster |
And they returned , and prepared spices and ointments ; and rested on the sabbath according to the commandment . |
Rotherham |
And, returning, they made ready spices and perfumes. And, on the Sabbath, indeed, they were quiet, according to the commandment; |
UKJV |
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment. |
WEB |
They returned, and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment. |
Webster |
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested on the sabbath, according to the commandment. |
YLT |
and having turned back, they made ready spices and ointments, and on the sabbath, indeed, they rested, according to the command. |
Esperanto |
Kaj ili reiris, kaj preparis aromajxojn kaj sxmirajxojn. Kaj sabate ili ripozis laux la ordono. |
LXX(o) |
|