¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 20Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿äÇÑÀÇ ¼¼·Ê°¡ Çϴ÷κÎÅÍ³Ä »ç¶÷À¸·ÎºÎÅÍ³Ä |
KJV |
The baptism of John, was it from heaven, or of men? |
NIV |
John's baptism--was it from heaven, or from men?" |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿äÇÑÀÌ ¼¼·Ê¸¦ º£Ç¬ °ÍÀº ±× ±ÇÇÑÀÌ ÇÏ´À´Ô¿¡°Ô¼ ³ °ÍÀÌ³Ä ? »ç¶÷¿¡°Ô¼ ³ °ÍÀÌ³Ä ?' ÇÏ°í ¹Ý¹®ÇϽÃÀÚ |
ºÏÇѼº°æ |
¿äÇÑÀÌ ¼¼·Ê¸¦ º£Ç¬ °ÍÀº ±× ±ÇÇÑÀÌ ÇÏ´À´Ô¿¡°Ô¼ ³ °ÍÀ̳Ä. »ç¶÷¿¡°Ô¼ ³ °ÍÀ̳Ä."¶ó°í ¹Ý¹®Çϼ̴Ù. |
Afr1953 |
die doop van Johannes, was dit uit die hemel of uit mense? |
BulVeren |
¬«¬à¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ü¬â¬ì¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à ¬Ý¬Ú ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ? |
Dan |
Johannes's D?b, var den fra Himmelen eller fra Mennesker?" |
GerElb1871 |
Die Taufe Johannes?, war sie vom Himmel oder von Menschen? |
GerElb1905 |
Die Taufe Johannes', war sie vom Himmel oder von Menschen? |
GerLut1545 |
Die Taufe des Johannes, war sie vom Himmel oder von Menschen? |
GerSch |
War die Taufe des Johannes vom Himmel oder von Menschen? |
UMGreek |
¥ó¥ï ¥â¥á¥ð¥ó¥é¥ò¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ï¥ô ¥å¥î ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥ç ¥å¥î ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í; |
ACV |
The immersion of John, was it from heaven or from men? |
AKJV |
The baptism of John, was it from heaven, or of men? |
ASV |
The baptism of John, was it from heaven, or from men? |
BBE |
The baptism of John, was it from heaven or of men? |
DRC |
The baptism of John, was it from heaven, or of men? |
Darby |
The baptism of John, was it of heaven or of men? |
ESV |
Was the baptism of John (ch. 15:18, 21; John 3:27) from heaven or from man? |
Geneva1599 |
The baptisme of Iohn, was it from heauen, or of men? |
GodsWord |
did John's right to baptize come from heaven or from humans?" |
HNV |
the immersion of Yochanan, was it from heaven, or from men?¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
The baptism of John, was it from heaven or of men? |
LITV |
The baptism of John, was it from Heaven, or from men? |
MKJV |
The baptism of John, was it from Heaven or from men? |
RNKJV |
The baptism of John, was it from heaven, or of men? |
RWebster |
The baptism of John , was it from heaven , or from men ? |
Rotherham |
The immersion of John, Of heaven, was it, or of men? |
UKJV |
The baptism of John, was it from heaven, or of men? |
WEB |
the baptism of John, was it from heaven, or from men?¡± |
Webster |
The baptism of John, was it from heaven, or from men? |
YLT |
the baptism of John, from heaven was it, or from men?' |
Esperanto |
La baptado de Johano, cxu gxi estis el la cxielo, aux el homoj? |
LXX(o) |
|