¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 18Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖ²²¼ ¶Ç À̸£½ÃµÇ ºÒÀÇÇÑ ÀçÆÇÀåÀÌ ¸»ÇÑ °ÍÀ» µéÀ¸¶ó |
KJV |
And the Lord said, Hear what the unjust judge saith. |
NIV |
And the Lord said, "Listen to what the unjust judge says. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô²²¼´Â °è¼ÓÇØ¼ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. `ÀÌ °í¾àÇÑ ÀçÆÇ°üÀÇ ¸»À» »õ°Ü µé¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
ÁÖ²²¼´Â °è¼ÓÇØ¼ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÀÌ °í¾àÇÑ ÀçÆÇ°üÀÇ ¸»À» »õ°Ü µé¾î¶ó. |
Afr1953 |
Toe s? die Here: Hoor wat die onregverdige regter s?. |
BulVeren |
¬ª ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬³¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬ñ! |
Dan |
Men Herren sagde: "H©ªrer, hvad den uretf©¡rdige Dommer siger! |
GerElb1871 |
Der Herr aber sprach: H?ret, was der ungerechte Richter sagt. |
GerElb1905 |
Der Herr aber sprach: H?ret, was der ungerechte Richter sagt. |
GerLut1545 |
Da sprach der HERR: H?ret her, was der ungerechte Richter sagt! |
GerSch |
Und der Herr sprach: H?ret, was der ungerechte Richter sagt! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥Á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ï ¥á¥ä¥é¥ê¥ï? ¥ê¥ñ¥é¥ó¥ç? |
ACV |
And the Lord said, Hear ye what the unrighteous judge says. |
AKJV |
And the Lord said, Hear what the unjust judge said. |
ASV |
And the Lord said, Hear what (1) the unrighteous judge saith. (1) Gr the judge of unrighteousness ) |
BBE |
And the Lord said, Give ear to the words of the evil judge. |
DRC |
And the Lord said: Hear what the unjust judge saith. |
Darby |
And the Lord said, Hear what the unjust judge says. |
ESV |
And the Lord said, Hear what the unrighteous judge says. |
Geneva1599 |
And the Lord said, Heare what the vnrighteous iudge saith. |
GodsWord |
The Lord added, "Pay attention to what the dishonest judge thought. |
HNV |
The Lord said, ¡°Listen to what the unrighteous judge says. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And the Lord said, Hear what the unjust judge says. |
LITV |
And the Lord said, Hear what the unrighteous judge says; |
MKJV |
And the Lord said, Hear what the unjust judge says. |
RNKJV |
And Yahushua said, Hear what the unjust judge saith. |
RWebster |
And the Lord said , Hear what the unjust judge saith . |
Rotherham |
And the Lord said?Hear ye what, the unrighteous judge saith;? |
UKJV |
And the Lord said, Hear what the unjust judge says. |
WEB |
The Lord said, ¡°Listen to what the unrighteous judge says. |
Webster |
And the Lord said, Hear what the unjust judge saith. |
YLT |
And the Lord said, `Hear ye what the unrighteous judge saith: |
Esperanto |
Kaj la Sinjoro diris:Auxskultu, kion diras la maljusta jugxisto. |
LXX(o) |
|