Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 18Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ²²¼­ ¶Ç À̸£½ÃµÇ ºÒÀÇÇÑ ÀçÆÇÀåÀÌ ¸»ÇÑ °ÍÀ» µéÀ¸¶ó
 KJV And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.
 NIV And the Lord said, "Listen to what the unjust judge says.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁÖ´Ô²²¼­´Â °è¼ÓÇØ¼­ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. `ÀÌ °í¾àÇÑ ÀçÆÇ°üÀÇ ¸»À» »õ°Ü µé¾î¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÁÖ²²¼­´Â °è¼ÓÇØ¼­ ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "ÀÌ °í¾àÇÑ ÀçÆÇ°üÀÇ ¸»À» »õ°Ü µé¾î¶ó.
 Afr1953 Toe s? die Here: Hoor wat die onregverdige regter s?.
 BulVeren ¬ª ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬³¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬ñ!
 Dan Men Herren sagde: "H©ªrer, hvad den uretf©¡rdige Dommer siger!
 GerElb1871 Der Herr aber sprach: H?ret, was der ungerechte Richter sagt.
 GerElb1905 Der Herr aber sprach: H?ret, was der ungerechte Richter sagt.
 GerLut1545 Da sprach der HERR: H?ret her, was der ungerechte Richter sagt!
 GerSch Und der Herr sprach: H?ret, was der ungerechte Richter sagt!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥Á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ï ¥á¥ä¥é¥ê¥ï? ¥ê¥ñ¥é¥ó¥ç?
 ACV And the Lord said, Hear ye what the unrighteous judge says.
 AKJV And the Lord said, Hear what the unjust judge said.
 ASV And the Lord said, Hear what (1) the unrighteous judge saith. (1) Gr the judge of unrighteousness )
 BBE And the Lord said, Give ear to the words of the evil judge.
 DRC And the Lord said: Hear what the unjust judge saith.
 Darby And the Lord said, Hear what the unjust judge says.
 ESV And the Lord said, Hear what the unrighteous judge says.
 Geneva1599 And the Lord said, Heare what the vnrighteous iudge saith.
 GodsWord The Lord added, "Pay attention to what the dishonest judge thought.
 HNV The Lord said, ¡°Listen to what the unrighteous judge says.
 JPS
 Jubilee2000 And the Lord said, Hear what the unjust judge says.
 LITV And the Lord said, Hear what the unrighteous judge says;
 MKJV And the Lord said, Hear what the unjust judge says.
 RNKJV And Yahushua said, Hear what the unjust judge saith.
 RWebster And the Lord said , Hear what the unjust judge saith .
 Rotherham And the Lord said?Hear ye what, the unrighteous judge saith;?
 UKJV And the Lord said, Hear what the unjust judge says.
 WEB The Lord said, ¡°Listen to what the unrighteous judge says.
 Webster And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.
 YLT And the Lord said, `Hear ye what the unrighteous judge saith:
 Esperanto Kaj la Sinjoro diris:Auxskultu, kion diras la maljusta jugxisto.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505779
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954073
¼¼°è  934017
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø