|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 17Àå 37Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ÁÖ¿© ¾îµð¿À´ÏÀ̱î À̸£½ÃµÇ ÁÖ°Ë ÀÖ´Â °÷¿¡´Â µ¶¼ö¸®°¡ ¸ðÀÌ´À´Ï¶ó ÇϽô϶ó |
KJV |
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together. |
NIV |
"Where, Lord?" they asked. He replied, "Where there is a dead body, there the vultures will gather." |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í Á¦ÀÚµéÀÌ `ÁÖ´Ô, ¾îµð¼ ±×·± ÀÏÀÌ ÀϾ°Ú½À´Ï±î ?'ÇÏ°í ¹¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼´Â `ÁÖ°ËÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡´Â µ¶¼ö¸®°¡ ¸ð¿© µå´Â ¹ýÀÌ´Ù'ÇÏ°í ´ë´äÇϼ̴Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í Á¦ÀÚµéÀÌ 'ÁÖ´Ô, ¾îµð¼ ±×·± ÀÏÀÌ ÀϾ°Ú½À´Ï±î'¶ó°í ¹¯ÀÚ ¿¹¼ö²²¼´Â 'Á×À½ÀÌ Àִ°÷¿¡´Â µ¶¼ö¸®°¡ ¸ð¿©µå´Â ¹ýÀÌ´Ù'¶ó°í ´ë´äÇϼ̴Ù. |
Afr1953 |
En hulle antwoord en s? vir Hom: Waar, Here? En Hy s? vir hulle: Waar die liggaam l?, daar sal die aasvo?ls saamkom. |
BulVeren |
¬°¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬®¬å, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬¬¬ì¬Õ¬Ö, ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ú? ¬¡ ¬´¬à¬Û ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¬¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬ä¬â¬å¬á¬ì¬ä, ¬ä¬Ñ¬Þ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬Ö¬â¬Ñ¬ä ¬Ú ¬à¬â¬Ý¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Og de svare og sige til ham: "Hvor, Herre?" Men han sagde til dem: "Hvor ?dselet er, der ville ogs? ¨ªrnene samle sig." |
GerElb1871 |
Und sie antworten und sagen zu ihm: Wo, Herr? Er aber sprach zu ihnen: Wo der Leichnam ist, da werden auch die Adler versammelt werden. |
GerElb1905 |
Und sie antworten und sagen zu ihm: Wo, Herr? Er aber sprach zu ihnen: Wo der Leichnam ist, da werden auch die Adler versammelt werden. |
GerLut1545 |
Und sie antworteten und sprachen zu ihm: HERR, wo da? Er aber sprach zu ihnen: Wo das Aas ist, da sammeln sich die Adler. |
GerSch |
Und sie antworteten und sprachen zu ihm: Wo, Herr? Und er sprach zu ihnen: Wo das Aas ist, da versammeln sich auch die Adler. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥å¥í¥ó¥å? ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Ð¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å; ¥Ï ¥ä¥å ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥Ï¥ð¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ø¥ì¥á, ¥å¥ê¥å¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥ö¥è¥ç ¥ï¥é ¥á¥å¥ó¥ï¥é. |
ACV |
And having answered, they say to him, Where, Lord? And he said to them, Where the body is, there the vultures will be gathered together. |
AKJV |
And they answered and said to him, Where, Lord? And he said to them, Wherever the body is, thither will the eagles be gathered together. |
ASV |
And they answering say unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where the body is , thither will the (1) eagles also be gathered together. (1) Or vultures ) |
BBE |
And they, answering him, said, Where, Lord? And he said to them, Where the body is, there will the eagles come together. |
DRC |
Who said to them: Wheresoever the body shall be, thither will the eagles also be gathered together. |
Darby |
And answering they say to him, Where, Lord? And he said to them, Where the body is , there the eagles will be gathered together. |
ESV |
And they said to him, Where, Lord? He said to them, (Matt. 24:28; [Job 39:30]) Where the corpse (Greek body) is, there the vultures (Or eagles) will gather. |
Geneva1599 |
And they answered, and saide to him, Where, Lord? And he said vnto them, Wheresoeuer the body is, thither shall also the eagles bee gathered together. |
GodsWord |
They asked him, "Where, Lord?" Jesus told them, "Vultures will gather wherever there is a dead body." |
HNV |
They, answering, asked him, ¡°Where, Lord?¡± |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where the body [is], there will the eagles be gathered together.: |
LITV |
And answering, they said to Him, Where, Lord? And He said to them, Where the body is , there the eagles will be gathered together. |
MKJV |
And they answered and said to Him, Where, Lord? And He said to them, Wherever the body is , there the eagles will be gathered together. |
RNKJV |
And they answered and said unto him, Where, Rabbi? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together. |
RWebster |
And they answered and said to him , Where , Lord ? And he said to them , Wherever the body is , there will the eagles be gathered together . |
Rotherham |
And, answering, they say unto him?Where, Lord? And, he, said unto them?Where the body is, there, the vultures also, will be gathered together. |
UKJV |
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Where ever the body is, thither will the eagles be gathered together. |
WEB |
They, answering, asked him, ¡°Where, Lord?¡± |
Webster |
And they answered and said to him, Where Lord? And he said to them, Wherever the body [is], thither will the eagles be collected. |
YLT |
And they answering say to him, `Where, sir?' and he said to them, `Where the body is , there will the eagles be gathered together.' |
Esperanto |
Kaj ili responde diris al li:Kie, Sinjoro? Kaj li diris al ili:Kie estas la kadavro, tien ankaux kolektigxos la agloj. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|