Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 15Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù ¾ø¾Ø ÈÄ ±× ³ª¶ó¿¡ Å©°Ô Èä³âÀÌ µé¾î ±×°¡ ºñ·Î¼Ò ±ÃÇÌÇÑÁö¶ó
 KJV And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
 NIV After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯´Ù°¡ µ·ÀÌ ¶³¾îÁ³´Âµ¥ ¸¶Ä§ ±× °íÀå¿¡ ½ÉÇÑ Èä³â±îÁö µé¾î¼­ ±×´Â ¾Ë°ÅÁö°¡ µÇ°í ¸»¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯´Ù°¡ µ·ÀÌ ¶³¾îÁ³´Âµ¥ ¸¶Ä§ ±× °íÀå¿¡ ½ÉÇÑ Èä³â±îÁö µé¾î¼­ ±×´Â ¾Ë°ÅÁö°¡ µÇ°í ¸»¾Ò´Ù.
 Afr1953 En toe hy alles deurgebring het, kom daar 'n swaar hongersnood in daardie land, en hy het begin gebrek ly.
 BulVeren ¬¡ ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬à¬á¬Ú¬Ý¬ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬ß¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Õ ¬Ó ¬à¬ß¬Ñ¬Ù¬Ú ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ä¬à¬Û ¬Ú¬Ù¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ó ¬Ý¬Ú¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö.
 Dan Men da han havde sat alt til, blev der en sv©¡r Hungersn©ªd i det samme Land; og han begyndte at lide Mangel.
 GerElb1871 Als er aber alles verzehrt hatte, kam eine gewaltige Hungersnot ?ber jenes Land, und er selbst fing an, Mangel zu leiden.
 GerElb1905 Als er aber alles verzehrt hatte, kam eine gewaltige Hungersnot ?ber jenes Land, und er selbst fing an, Mangel zu leiden.
 GerLut1545 Da er nun all das Seine verzehret hatte, ward eine gro©¬e Teurung durch dasselbige ganze Land, und er fing an zu darben.
 GerSch Nachdem er aber alles aufgebraucht hatte, kam eine gewaltige Hungersnot ?ber jenes Land, und auch er fing an, Mangel zu leiden.
 UMGreek ¥Á¥õ¥ï¥ô ¥ä¥å ¥å¥ä¥á¥ð¥á¥í¥ç¥ò¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á, ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ð¥å¥é¥í¥á ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥ø¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç, ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ç¥ñ¥ö¥é¥ò¥å ¥í¥á ¥ò¥ó¥å¥ñ¥ç¥ó¥á¥é.
 ACV And when he spent all, a mighty famine developed in that country, and he began to be in want.
 AKJV And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
 ASV And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.
 BBE And when everything was gone, there was no food to be had in that country, and he was in need.
 DRC And after he had spent all, there came a mighty famine in that country; and he began to be in want.
 Darby But when he had spent all there arose a violent famine throughout that country, and he began to be in want.
 ESV And when he had spent everything, a severe famine arose in that country, and he began to be in need.
 Geneva1599 Nowe when hee had spent all, there arose a great dearth throughout that land, and he began to be in necessitie.
 GodsWord He had nothing left when a severe famine spread throughout that country. He had nothing to live on.
 HNV When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.
 JPS
 Jubilee2000 And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
 LITV But having spent all his things, a severe famine came throughout that country, and he began to be in need.
 MKJV And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land. And he began to be in want.
 RNKJV And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
 RWebster And when he had spent all , there arose a mighty famine in that land ; and he began to be in want .
 Rotherham And, when he had spent all, there arose a mighty famine throughout that country,?and, he, began to be in want.
 UKJV And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in lack.
 WEB When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.
 Webster And when he had spent all, there arose a severe famine in that land; and he began to be in want.
 YLT and he having spent all, there came a mighty famine on that country, and himself began to be in want;
 Esperanto Kaj kiam li jam elspezis cxion, forta malsato okazis en tiu lando, kaj li komencis havi mankon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505771
±³È¸  1376884
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889100
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø