¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 15Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ã¾Æ³½Áï Áñ°Å¿ö ¾î±ú¿¡ ¸Þ°í |
KJV |
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing. |
NIV |
And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯´Ù°¡ ã°Ô µÇ¸é ±â»µ¼ ¾çÀ» ¾î±ú¿¡ ¸Þ°í |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯´Ù°¡ ã°Ô µÇ¸é ±â»µ¼ ¾çÀ» ¾î±ú¿¡ ¸Þ°í |
Afr1953 |
En as hy dit kry, sit hy dit met blydskap op sy skouers. |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ñ ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú, ¬ñ ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬â¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ö¬ß. |
Dan |
Og n?r han har fundet det, l©¡gger han det p? sine Skuldre med Gl©¡de. |
GerElb1871 |
Und wenn er es gefunden hat, so legt er es mit Freuden auf seine Schultern; |
GerElb1905 |
Und wenn er es gefunden hat, so legt er es mit Freuden auf seine Schultern; |
GerLut1545 |
Und wenn er's funden hat, so legt er's auf seine Achseln mit Freuden. |
GerSch |
Und wenn er es gefunden hat, nimmt er es auf seine Schulter mit Freuden; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï, ¥â¥á¥ë¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ø¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ö¥á¥é¥ñ¥ø¥í. |
ACV |
And when he finds it, he lays it on his shoulders, rejoicing. |
AKJV |
And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. |
ASV |
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing. |
BBE |
And when he has got it again, he takes it in his arms with joy. |
DRC |
And when he hath found it, lay it upon his shoulders, rejoicing: |
Darby |
and having found it, he lays it upon his own shoulders, rejoicing; |
ESV |
And when he has found it, ([Isa. 40:11; 49:22; 60:4; 66:12]) he lays it on his shoulders, rejoicing. |
Geneva1599 |
And when he hath found it, he laieth it on his shoulders with ioye. |
GodsWord |
When he finds it, he's happy. He puts that sheep on his shoulders and |
HNV |
When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And when he has found [it], he lays [it] on his shoulders, rejoicing. |
LITV |
And finding it , he puts it on his shoulders, rejoicing. |
MKJV |
And when he has found it , he lays it on his shoulders, rejoicing. |
RNKJV |
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing. |
RWebster |
And when he hath found it , he layeth it on his shoulders , rejoicing . |
Rotherham |
And, finding it, he layeth it upon his shoulders, rejoicing; |
UKJV |
And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. |
WEB |
When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing. |
Webster |
And when he hath found [it], he layeth [it] on his shoulders, rejoicing. |
YLT |
and having found, he doth lay it on his shoulders rejoicing, |
Esperanto |
Kaj trovinte, li gxin metas sur siajn sxultrojn, gxojante. |
LXX(o) |
|