¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 4Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ȸ´ç¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ À̰ÍÀ» µè°í ´Ù Å©°Ô Ȱ¡ ³ª¼ |
KJV |
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, |
NIV |
All the people in the synagogue were furious when they heard this. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ȸ´ç¿¡ ¸ð¿´´ø »ç¶÷µéÀº ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í´Â ¸ðµÎ Ȱ¡ ³ª¼ |
ºÏÇѼº°æ |
ȸ´ç¿¡ ¸ð¿´´ø »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í ¸ðµÎ Ȱ¡ ³ª¼ |
Afr1953 |
En almal in die sinagoge is met woede vervul toe hulle dit hoor; |
BulVeren |
¬¬¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬é¬å¬ç¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã ¬Ô¬ß¬ñ¬Ó, |
Dan |
Og alle, som vare i Synagogen, bleve fulde af Harme, da de h©ªrte dette. |
GerElb1871 |
Und alle wurden von Wut erf?llt in der Synagoge, als sie dies h?rten. |
GerElb1905 |
Und alle wurden von Wut erf?llt in der Synagoge, als sie dies h?rten. |
GerLut1545 |
Und sie wurden voll Zorns alle, die in der Schule waren, da sie das h?reten, |
GerSch |
Da wurden alle voll Zorn in der Synagoge, als sie solches h?rten. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥è¥ô¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç, ¥á¥ê¥ï¥ô¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥á¥ô¥ó¥á, |
ACV |
And all in the synagogue were filled with rage, having heard these things. |
AKJV |
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, |
ASV |
And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things; |
BBE |
And all who were in the Synagogue were very angry when these things were said to them. |
DRC |
And all they in the synagogue, hearing these things, were filled with anger. |
Darby |
And they were all filled with rage in the synagogue, hearing these things; |
ESV |
When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath. |
Geneva1599 |
Then all that were in the Synagogue, when they heard it, were filled with wrath, |
GodsWord |
Everyone in the synagogue became furious when they heard this. |
HNV |
They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath |
LITV |
And all were filled with anger, hearing these things in the synagogue. |
MKJV |
And hearing these things, all in the synagogue were filled with wrath. |
RNKJV |
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, |
RWebster |
And all they in the synagogue , when they heard these things , were filled with wrath , |
Rotherham |
And all were filled with wrath, in the synagogue, as they heard these things. |
UKJV |
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, |
WEB |
They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things. |
Webster |
And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath, |
YLT |
And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things, |
Esperanto |
Kaj cxiuj en la sinagogo plenigxis de kolero, auxdante tion; |
LXX(o) |
|