Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 3Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× À§¿¡ ÇÑ °¡Áö ¾ÇÀ» ´õÇÏ¿© ¿äÇÑÀ» ¿Á¿¡ °¡µÎ´Ï¶ó
 KJV Added yet this above all, that he shut up John in prison.
 NIV Herod added this to them all: He locked John up in prison.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿äÇÑÀ» °¨¿Á¿¡ °¡µÎ¾ú´Ù. À̸®ÇÏ¿© Çì·Îµ¥´Â ¾ÇÇÑ ÀÏ ÇÑ °¡Áö¸¦ ´õÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿äÇÑÀ» °¨¿Á¿¡ °¡µÎ¾ú´Ù. Çì·ÔÀº ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±× ¸ðµç ¾ÇÇÑ ÀÏ¿¡´Ù°¡ ÀÌ ÇÑ °¡Áö ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ´õÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.
 Afr1953 het hy by alles nog dit gevoeg, dat hy Johannes in die gevangenis opgesluit het.
 BulVeren ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬Ú ¬ä¬à¬Ó¬Ñ, ¬é¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú ¬«¬à¬Ñ¬ß ¬Ó ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan s? f©ªjede han til alt det ©ªvrige ogs? dette, at han kastede Johannes i F©¡ngsel.
 GerElb1871 f?gte allem auch dies hinzu, da©¬ er Johannes ins Gef?ngnis einschlo©¬.
 GerElb1905 f?gte allem auch dies hinzu, da©¬ er Johannes ins Gef?ngnis einschlo©¬.
 GerLut1545 ?ber das alles legte er Johannes gefangen.
 GerSch f?gte zu allem noch das hinzu, da©¬ er den Johannes ins Gef?ngnis schlo©¬.
 UMGreek ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥è¥å¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥ë¥å¥é¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç.
 ACV also added this to them all, he even locked up John in prison.
 AKJV Added yet this above all, that he shut up John in prison.
 ASV added this also to them all, that he shut up John in prison.
 BBE Did this most evil thing of all, and had John shut up in prison.
 DRC He added this also above all, and shut up John in prison.
 Darby added this also to all the rest , that he shut up John in prison.
 ESV added this to them all, that ([John 3:24]) he locked up John in prison.
 Geneva1599 He added yet this aboue all, that he shut vp Iohn in prison.
 GodsWord So Herod added one more evil to all the others; he locked John in prison.
 HNV added this also to them all, that he shut up Yochanan in prison.
 JPS
 Jubilee2000 added yet this above all, that he shut up John in prison.
 LITV he also added this above all, he even shut up John in the prison.
 MKJV added still this above all, that he even shut John up in prison.
 RNKJV Added yet this above all, that he shut up John in prison.
 RWebster Added yet this above all , that he shut up John in prison .
 Rotherham added this also unto all,?he locked up John in prison.
 UKJV Added yet this above all, that he shut up John in prison.
 WEB added this also to them all, that he shut up John in prison.
 Webster Added yet this above all, that he shut up John in prison.
 YLT added also this to all, that he shut up John in the prison.
 Esperanto aldonis al cxio ankaux cxi tion, ke li ensxlosis Johanon en malliberejo.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø