Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶°¡º¹À½ 15Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Î¶õÀ» ²Ù¹Ì°í ±× ¹Î¶õÁß¿¡ »ìÀÎÇϰí üÆ÷µÈ ÀÚ Áß¿¡ ¹Ù¶ó¹Ù¶ó ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ÀÖ´ÂÁö¶ó
 KJV And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
 NIV A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¶Ä§ ±× ¶§¿¡ ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸Å°´Ù°¡ »ç¶÷À» Á×ÀÌ°í °¨¿Á¿¡ °¤Çô ÀÖ´ø Æøµµµé °¡¿îµ¥ ¹Ù¶óºü¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸¶Ä§ ±× ¶§¿¡ ¹Ý¶õÀ» ÀÏÀ¸Å°´Ù°¡ »ç¶÷À» Á×ÀÌ°í °¨¿Á¿¡ °¤Çô ÀÖ´ø Æøµµµé °¡¿îµ¥ ¹Ù¶ó¹Ù¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En daar was 'n sekere Bar?bbas wat met mede-oproermakers in die gevangenis was; en hulle het in die opstand 'n moord begaan.
 BulVeren ¬¡ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö ¬£¬Ñ¬â¬Ñ¬Ó¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ó¬à¬â¬Ö¬ß ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ã ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ò¬å¬ß¬ä¬à¬Ó¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ò¬å¬ß¬ä¬Ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬Ý¬Ú ¬å¬Ò¬Ú¬Û¬ã¬ä¬Ó¬à.
 Dan Men der var en, som hed Barabbas, der var fangen tillige med de Opr©ªrere, som under Opr©ªret havde beg?et Mord
 GerElb1871 Es war aber einer, genannt Barabbas, mit seinen Mitaufr?hrern gebunden, welche in dem Aufstande einen Mord begangen hatten.
 GerElb1905 Es war aber einer, genannt Barabbas, mit seinen Mitaufr?hrern gebunden, welche in dem Aufstande einen Mord begangen hatten.
 GerLut1545 Es war aber einer, genannt Barabbas, gefangen mit den Aufr?hrerischen die im Aufruhr einen Mord begangen hatten.
 GerSch Es lag aber ein gewisser Barabbas gefangen samt den Aufr?hrern, die im Aufruhr einen Mord begangen hatten.
 UMGreek ¥ç¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ï ¥ë¥å¥ã¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥Â¥á¥ñ¥á¥â¥â¥á? ¥ä¥å¥ä¥å¥ì¥å¥í¥ï? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ô¥í¥ø¥ì¥ï¥ó¥ø¥í, ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ó¥á¥ò¥å¥é ¥å¥ð¥ñ¥á¥î¥á¥í ¥õ¥ï¥í¥ï¥í.
 ACV And a man who was called Barabbas was with the rebels who were bound, men who had committed murder during the insurrection.
 AKJV And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
 ASV And there was one called Barabbas, lying bound with them that had made insurrection, men who in the insurrection had committed murder.
 BBE And there was one named Barabbas, in prison with those who had gone against the government and in the fight had taken life.
 DRC And there was one called Barabbas, who was put in prison with some seditious men, who in the sedition had committed murder.
 Darby Now there was the person named Barabbas bound with those who had made insurrection with him , and that had committed murder in the insurrection.
 ESV And among the rebels in prison, who had (Acts 3:14) committed murder ([Acts 5:36, 37]) in the insurrection, there was a man called Barabbas.
 Geneva1599 Then there was one named Barabbas, which was bounde with his fellowes, that had made insurrection, who in the insurrection had committed murder.
 GodsWord There was a man named Barabbas in prison. He was with some rebels who had committed murder during a riot.
 HNV There was one called Barabbas, bound with those who had made insurrection, men who in the insurrection had committed murder.
 JPS
 Jubilee2000 And there was [one] named Barabbas, [who lay] bound with those that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
 LITV And there was one called Barabbas, having been bound with the insurgents, who in the insurrection had committed murder.
 MKJV And there was one named Barabbas, bound with the insurgents, who had committed murder in the insurrection.
 RNKJV And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
 RWebster And there was one named Barabbas , who lay bound with them that had made insurrection with him , who had committed murder in the insurrection .
 Rotherham And there was the so-called Barabbas, with the rebels, bound, even with them who, in the rebellion, had committed, murder.
 UKJV And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
 WEB There was one called Barabbas, bound with those who had made insurrection, men who in the insurrection had committed murder.
 Webster And there was [one] named Barabbas, [who lay] bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
 YLT and there was one named Barabbas, bound with those making insurrection with him, who had in the insurrection committed murder.
 Esperanto Kaj estis unu, nomata Barabas, katenita kun la ribelintoj, kiuj en la ribelo faris mortigon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954070
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899946
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø