|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 14Àå 43Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇÏ½Ç ¶§¿¡ °ð ¿µÑ ÁßÀÇ ÇϳªÀÎ À¯´Ù°¡ ¿Ô´Âµ¥ ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼±â°üµé°ú Àå·Îµé¿¡°Ô¼ ÆÄ¼ÛµÈ ¹«¸®°¡ °Ë°ú ¸ùÄ¡¸¦ °¡Áö°í ±×¿Í ÇÔ²² ÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders. |
NIV |
Just as he was speaking, Judas, one of the Twelve, appeared. With him was a crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests, the teachers of the law, and the elders. |
°øµ¿¹ø¿ª |
[ÀâÈ÷½Å ¿¹¼ö;¸¶26:47-56,´ª22:47-53,¿ä18:2-12] ¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Ã¤ ³¡³ª±âµµ Àü¿¡ ¿ µÎ Á¦ÀÚÀÇ ÇϳªÀÎ À¯´Ù°¡ ³ªÅ¸³µ´Ù. ±×¿Í ÇÔ²² ´ë»çÁ¦µé°ú À²¹ýÇÐÀÚµé°ú ¿ø·ÎµéÀÌ º¸³½ ¹«¸®°¡ Ä®°ú ¸ùµÕÀ̸¦ µé°í ¶¼Áö¾î ¿Ô´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Ã¤ ³¡³ª±âµµ Àü¿¡ ¿ µÎ Á¦ÀÚÀÇ ÇϳªÀÎ À¯´Ù°¡ ³ªÅ¸³µ´Ù. ±×¿Í ÇÔ²² ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ·ü¹ýÇÐÀÚµé, ¿ø·ÎµéÀÌ º¸³½ ¹«¸®°¡ Ä®°ú ¸ùµÕÀ̸¦ µé°í ¶¼¸¦ Áö¾î ¿Ô´Ù. |
Afr1953 |
En dadelik, terwyl Hy nog spreek, verskyn Judas wat een van die twaalf was, en saam met hom 'n groot menigte met swaarde en stokke, gestuur deur die owerpriesters en die skrifgeleerdes en die ouderlinge. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬Ô¬Ñ, ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬´¬à¬Û ¬à¬ë¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ö¬ê¬Ö, ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬À¬Õ¬Ñ, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬à¬ä ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬ä¬Ö, ¬Ú ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ã ¬Þ¬Ö¬é¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬ä¬à¬ñ¬Ô¬Ú ¬à¬ä ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú, ¬Ü¬ß¬Ú¬Ø¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Og straks, medens han endnu talte, kommer Judas, en af de tolv, og med ham en stor Skare med Sv©¡rd og Knipler fra Ypperstepr©¡sterne og de skriftkloge og de ¨¡ldste. |
GerElb1871 |
Und alsbald, w?hrend er noch redete, kommt Judas, einer der Zw?lfe, herzu, und mit ihm eine gro©¬e Volksmenge mit Schwertern und St?cken, von den Hohenpriestern und den Schriftgelehrten und den ?ltesten. |
GerElb1905 |
Und alsbald, w?hrend er noch redete, kommt Judas, einer der Zw?lfe, herzu, und mit ihm eine gro©¬e Volksmenge mit Schwertern und St?cken, von den Hohenpriestern und den Schriftgelehrten und den ?ltesten. |
GerLut1545 |
Und alsbald, da er noch redete, kam herzu Judas, der Zw?lfen einer, und eine gro©¬e Schar mit ihm, mit Schwertern und mit Stangen von den Hohenpriestern und Schriftgelehrten und ?ltesten. |
GerSch |
Und alsbald, da er noch redete, erschien Judas, einer der Zw?lf, und mit ihm eine gro©¬e Schar mit Schwertern und St?cken, von den Hohenpriestern und den Schriftgelehrten und den ?ltesten. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ô¥è¥ô?, ¥å¥í¥ø ¥å¥ë¥á¥ë¥å¥é ¥å¥ó¥é, ¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é ¥ï ¥É¥ï¥ô¥ä¥á?, ¥å¥é? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á, ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ö¥ë¥ï? ¥ð¥ï¥ë¥ô? ¥ì¥å¥ó¥á ¥ì¥á¥ö¥á¥é¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥î¥ô¥ë¥ø¥í, ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ö¥é¥å¥ñ¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ø¥í. |
ACV |
And straightaway, while he still spoke, Judas, being one of the twelve, comes, and with him a great multitude with swords and clubs from the chief priests, and the scholars, and the elders. |
AKJV |
And immediately, while he yet spoke, comes Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders. |
ASV |
And straightway, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders. |
BBE |
And straight away, while he was still talking, Judas, one of the twelve, came, and with him a great band with swords and sticks, from the chief priests and the scribes and those in authority. |
DRC |
And while he was yet speaking, cometh Judas Iscariot, one of the twelve: and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the ancients. |
Darby |
And immediately, while he was yet speaking, Judas comes up, being one of the twelve, and with him a great crowd, with swords and sticks, from the chief priests and the scribes and the elders. |
ESV |
Betrayal and Arrest of Jesus (For ver. 43-50, see Matt. 26:47-56; Luke 22:47-53; John 18:3-11) And immediately, while he was still speaking, (ver. 10; Acts 1:16) Judas came, one of the twelve, and with him a crowd with swords and clubs, from the chief priests and the scribes and the elders. |
Geneva1599 |
And immediatly while hee yet spake, came Iudas that was one of the twelue, and with him a great multitude with swordes and staues from the hie Priests, and Scribes, and Elders. |
GodsWord |
Just then, while Jesus was still speaking, Judas, one of the twelve apostles, arrived. A crowd carrying swords and clubs was with him. They were from the chief priests, scribes, and leaders of the people. |
HNV |
Immediately, while he was still speaking, Judah, one of the twelve, came?and with him a multitude with swords and clubs, from thechief priests, the scribes, and the elders. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And immediately, while he yet spoke, Judas came, who was one of the twelve, and with him a multitude with swords and staves from the princes of the priests and of the scribes and of the elders. |
LITV |
And at once, as He was yet speaking, Judas came up, being one of the Twelve. And with him was a great crowd with swords and clubs, from the chief priests and the scribes and the elders. |
MKJV |
And immediately, while He still spoke, Judas, being one of the Twelve, came, and with him a great crowd with swords and clubs, from the chief priests and the scribes and the elders. |
RNKJV |
And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders. |
RWebster |
And immediately , while he was yet speaking , cometh Judas , one of the twelve , and with him a great multitude with swords and staffs , from the chief priests and the scribes and the elders . |
Rotherham |
And, straightway, while yet he is speaking, Judas Iscariot, one of the twelve, cometh near, and, with him, a multitude, with swords and clubs, from the High-priests and the Scribes and the Elders. |
UKJV |
And immediately, while he yet spoke, comes Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders. |
WEB |
Immediately, while he was still speaking, Judas, one of the twelve, came?and with him a multitude with swords and clubs, from thechief priests, the scribes, and the elders. |
Webster |
And immediately while he was yet speaking, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staffs, from the chief priests, and the scribes, and the elders. |
YLT |
And immediately--while he is yet speaking--cometh near Judas, one of the twelve, and with him a great multitude, with swords and sticks, from the chief priests, and the scribes, and the elders; |
Esperanto |
Kaj tuj, dum li ankoraux parolis, venis Judas, unu el la dek du; kaj kun li homamaso kun glavoj kaj bastonoj venis de la cxefpastroj kaj la skribistoj kaj la pliagxuloj. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|