¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 14Àå 37Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µ¹¾Æ¿À»ç Á¦ÀÚµéÀÌ ÀÚ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í º£µå·Î¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ½Ã¸ó¾Æ ÀÚ´À³Ä ³×°¡ ÇÑ ½Ã°£µµ ±ú¾î ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´õ³Ä |
KJV |
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour? |
NIV |
Then he returned to his disciples and found them sleeping. "Simon," he said to Peter, "are you asleep? Could you not keep watch for one hour? |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇÏ½Ã°í ³ª¼ Á¦Àڵ鿡°Ô µ¹¾Æ ¿Í º¸½Ã´Ï ±×µéÀ» ÀÚ°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¡¼ º£µå·Î¿¡°Ô `½Ã¸ó¾Æ, ÀÚ°í ÀÖ´À³Ä ? ´Ü ÇÑ ½Ã°£µµ ±ú¾î ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Ü ¸»ÀÌ³Ä ? |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇÏ½Ã°í ³ª¼ Á¦Àڵ鿡°Ô µ¹¾Æ¿Í º¸½Ã´Ï ±×µéÀº ÀÚ°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¡¼ º£µå·Î¿¡°Ô "½Ã¸ó¾Æ. ÀÚ°í ÀÖ´À³Ä? ´Ü ÇÑ ½Ã°£µµ ±ú¾î ÀÖÀ» ¼ö ¾ø´Ü ¸»À̳Ä? |
Afr1953 |
En Hy kom en vind hulle aan die slaap en s? vir Petrus: Simon, slaap jy? Was jy nie in staat om een uur te waak nie? |
BulVeren |
¬ª ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬Ù¬Ñ¬ã¬á¬Ñ¬Ý¬Ú; ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬±¬Ö¬ä¬ì¬â: ¬³¬Ú¬Þ¬à¬ß¬Ö, ¬ã¬á¬Ú¬ê ¬Ý¬Ú? ¬¯¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬é¬Ñ¬ã ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬Õ¬Ú¬ê? |
Dan |
Og han kommer og finder dem sovende og siger til Peter: "Simon, sover du? Kunde du ikke v?ge een Time? |
GerElb1871 |
Und er kommt und findet sie schlafend, und er spricht zu Petrus: Simon, schl?fst du? Vermochtest du nicht eine Stunde zu wachen? |
GerElb1905 |
Und er kommt und findet sie schlafend, und er spricht zu Petrus: Simon, schl?fst du? Vermochtest du nicht eine Stunde zu wachen? |
GerLut1545 |
Und kam und fand sie schlafend und sprach zu Petrus: Simon, schl?fest du? Vermochtest du nicht eine Stunde zu wachen? |
GerSch |
Und er kommt und findet sie schlafend und spricht zu Petrus: Simon, schl?fst du? Vermagst du nicht eine Stunde zu wachen? |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ñ¥ö¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥ï¥é¥ì¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ð¥å¥ó¥ñ¥ï¥í ¥Ò¥é¥ì¥ø¥í, ¥ê¥ï¥é¥ì¥á¥ò¥á¥é; ¥ä¥å¥í ¥ç¥ä¥ô¥í¥ç¥è¥ç? ¥ì¥é¥á¥í ¥ø¥ñ¥á¥í ¥í¥á ¥á¥ã¥ñ¥ô¥ð¥í¥ç¥ò¥ç?; |
ACV |
And he comes and finds them sleeping. And he says to Peter, Simon, Do thou sleep? Could thou not watch one hour? |
AKJV |
And he comes, and finds them sleeping, and said to Peter, Simon, sleep you? could not you watch one hour? |
ASV |
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour? |
BBE |
And he came, and saw them sleeping, and said to Peter, Simon, are you sleeping? were you not able to keep watch one hour? |
DRC |
And he cometh, and findeth them sleeping. And he saith to Peter: Simon, sleepest thou? couldst thou not watch one hour? |
Darby |
And he comes and finds them sleeping. And he says to Peter, Simon, dost thou sleep? Hast thou not been able to watch one hour? |
ESV |
And he came and found them sleeping, and he said to Peter, Simon, are you asleep? Could you not watch one hour? |
Geneva1599 |
Then hee came, and founde them sleeping, and said to Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watche one houre? |
GodsWord |
He went back and found them asleep. He said to Peter, "Simon, are you sleeping? Couldn't you stay awake for one hour? |
HNV |
He came and found them sleeping, and said to Peter, ¡°Simon, are you sleeping? Couldn¡¯t you watch one hour? |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And he came and found them sleeping and said unto Peter: Simon, sleepest thou? Could thou not watch one hour? |
LITV |
And He came and found them sleeping. And He said to Peter, Simon, do you sleep? Were you not strong enough to watch one hour? |
MKJV |
And He came and found them sleeping, and said to Peter, Simon, do you sleep? Could you not watch one hour? |
RNKJV |
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour? |
RWebster |
And he cometh , and findeth them sleeping , and saith to Peter , Simon , sleepest thou ? couldest not thou watch one hour ? |
Rotherham |
And he cometh and findeth them sleeping, and saith unto Peter?Simon! art thou sleeping? Hadst thou not strength, one hour, to watch? |
UKJV |
And he comes, and finds them sleeping, and says unto Peter, Simon, sleep you? could not you watch one hour? |
WEB |
He came and found them sleeping, and said to Peter, ¡°Simon, are you sleeping? Couldn¡¯t you watch one hour? |
Webster |
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith to Peter, Simon, sleepest thou? couldst not thou watch one hour? |
YLT |
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith to Peter, `Simon, thou dost sleep! thou wast not able to watch one hour! |
Esperanto |
Kaj li venis, kaj trovis ilin dormantaj, kaj diris al Petro:Simon, cxu vi dormas? cxu vi ne havis forton vigli ecx unu horon? |
LXX(o) |
|