Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 28Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ ³ª¾Æ¿Í ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ Çϴðú ¶¥ÀÇ ¸ðµç ±Ç¼¼¸¦ ³»°Ô ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï
 KJV And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
 NIV Then Jesus came to them and said, "All authority in heaven and on earth has been given to me.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­´Â ±×µé¿¡°Ô °¡±îÀÌ ¿À¼Å¼­ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. `³ª´Â Çϴðú ¶¥ÀÇ ¸ðµç ±ÇÇÑÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­´Â ±×µé¿¡°Ô °¡±îÀÌ ¿À¼Å¼­ ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "³ª´Â Çϴðú ¶¥ÀÇ ¸ðµç ±ÇÇÑÀ» ¹Þ¾Ò´Ù.
 Afr1953 En Jesus het nader gekom en met hulle gespreek en ges?: Aan My is gegee alle mag in die hemel en op aarde.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬ä¬ñ¬ç ¬Ú ¬Ú¬Þ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¥¬Ñ¬Õ¬Ö ¬®¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ.
 Dan Og Jesus tr?dte frem, talte til dem og sagde: "Mig er given al Magt i Himmelen og p? Jorden.
 GerElb1871 Und Jesus trat herzu und redete mit ihnen und sprach: Mir ist alle Gewalt gegeben im Himmel und auf Erden.
 GerElb1905 Und Jesus trat herzu und redete mit ihnen und sprach: Mir ist alle Gewalt gegeben im Himmel und auf Erden.
 GerLut1545 Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
 GerSch Und Jesus trat herzu, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ë¥è¥ø¥í ¥ï ¥É¥ç¥ò¥ï¥ô?, ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥Å¥ä¥ï¥è¥ç ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ð¥á¥ò¥á ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á ¥å¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ã¥ç?.
 ACV And Jesus having come, he spoke to them, saying, All authority in heaven and on earth was given to me.
 AKJV And Jesus came and spoke to them, saying, All power is given to me in heaven and in earth.
 ASV And Jesus came to them and spake unto them, saying, All authority hath been given unto me in heaven and on earth.
 BBE And Jesus came to them and said, All authority has been given to me in heaven and on earth.
 DRC And Jesus coming, spoke to them, saying: All power is given to me in heaven and in earth.
 Darby And Jesus coming up spoke to them, saying, All power has been given me in heaven and upon earth.
 ESV And Jesus came and said to them, (ch. 11:27; Dan. 7:13, 14; John 3:35; 13:3; 17:2; Acts 2:36; Rom. 14:9; 1 Cor. 15:27; Eph. 1:10, 20-22; Phil. 2:9, 10; Col. 2:10; Heb. 1:2; 2:8; 1 Pet. 3:22; [ch. 9:6; John 5:27]) All authority ([ch. 6:10; Luke 2:14]) in heaven and on earth has been given to me.
 Geneva1599 And Iesus came, and spake vnto them, saying, All power is giuen vnto me, in heauen, and in earth.
 GodsWord When Jesus came near, he spoke to them. He said, "All authority in heaven and on earth has been given to me.
 HNV Yeshua came to them and spoke to them, saying, ¡°All authority has been given to me in heaven and on earth.
 JPS
 Jubilee2000 And Jesus came and spoke unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
 LITV And coming up Jesus talked with them, saying, All authority in Heaven and on earth was given to Me.
 MKJV And Jesus came and spoke to them, saying, All authority is given to Me in Heaven and in earth.
 RNKJV And Yahushua came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
 RWebster And Jesus came and spoke to them , saying , All authority is given to me in heaven and upon earth .
 Rotherham And Jesus, coming near, spake unto them, saying?All authority, in heaven and on earth, hath been given unto me;
 UKJV And Jesus came and spoke unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
 WEB Jesus came to them and spoke to them, saying, ¡°All authority has been given to me in heaven and on earth.
 Webster And Jesus came, and spoke to them, saying, All power is given to me in heaven and upon earth.
 YLT And having come near, Jesus spake to them, saying, `Given to me was all authority in heaven and on earth;
 Esperanto Kaj Jesuo venis al ili, kaj diris al ili:Estas donita al mi cxia auxtoritato en la cxielo kaj sur la tero.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø