Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 26Àå 42Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù½Ã µÎ ¹øÂ° ³ª¾Æ°¡ ±âµµÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³» ¾Æ¹öÁö¿© ¸¸ÀÏ ³»°¡ ¸¶½ÃÁö ¾Ê°í´Â ÀÌ ÀÜÀÌ ³»°Ô¼­ Áö³ª°¥ ¼ö ¾ø°Åµç ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿ø´ë·Î µÇ±â¸¦ ¿øÇϳªÀÌ´Ù ÇϽðí
 KJV He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
 NIV He went away a second time and prayed, "My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, may your will be done."
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­ ´Ù½Ã °¡¼Å¼­ `¾Æ¹öÁö, À̰ÍÀÌ Á¦°¡ ¸¶½ÃÁö ¾Ê°í´Â Ä¡¿öÁú ¼ö ¾ø´Â ÀÜÀ̶ó¸é ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î ÇϼҼ­' ÇÏ°í ±âµµÇϼ̴Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹¼ö²²¼­ ´Ù½Ã °¡¼Å¼­ "³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö½Ã¿©. À̰ÍÀÌ Á¦°¡ ¸¶½ÃÁö ¾Ê´Â ÇÑ Ä¡¿öÁú ¼ö ¾ø´Â ÀÜÀ̶ó¸é ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î ÇϼҼ­."¶ó°í ±âµµÇϼ̴Ù.
 Afr1953 Weer het Hy vir die tweede maal gaan bid en ges?: My Vader, as hierdie beker nie by My kan verbygaan sonder dat Ek dit drink nie, laat u wil geskied.
 BulVeren ¬±¬Ñ¬Ü ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ú ¬á¬ì¬ä ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Þ¬à¬Ý¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Û¬Ü¬Ú: ¬°¬ä¬é¬Ö ¬®¬à¬Û, ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ö ¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Þ¬à¬Ø¬ß¬à ¬Õ¬Ñ ¬®¬Ö ¬à¬ä¬Þ¬Ú¬ß¬Ö ¬ä¬Ñ¬Ù¬Ú ¬é¬Ñ¬ê¬Ñ, ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬á¬Ú¬ñ, ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬´¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬à¬Ý¬ñ.
 Dan Han gik atter anden Gang hen, bad og sagde: "Min Fader! hvis denne Kalk ikke kan g? mig forbi, uden jeg drikker den, da ske din Villie!"
 GerElb1871 Wiederum, zum zweiten Male, ging er hin und betete und sprach: Mein Vater, wenn dieser Kelch nicht an (W. von.) mir vor?bergehen kann, ohne da©¬ ich ihn trinke, so geschehe dein Wille.
 GerElb1905 Wiederum, zum zweiten Male, ging er hin und betete und sprach: Mein Vater, wenn dieser Kelch nicht an mir vor?bergehen kann, ohne da©¬ ich ihn trinke, so geschehe dein Wille.
 GerLut1545 Zum andernmal ging er wieder hin, betete und sprach: Mein Vater, ist's nicht m?glich, da©¬ dieser Kelch von mir gehe, ich trinke ihn denn; so geschehe dein Wille.
 GerSch Wiederum zum zweitenmal, ging er hin, betete und sprach: Mein Vater, wenn dieser Kelch nicht an mir vor?bergehen kann, ohne da©¬ ich ihn trinke, so geschehe dein Wille!
 UMGreek ¥Ð¥á¥ë¥é¥í ¥å¥ê ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô ¥ô¥ð¥ç¥ã¥å ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç¥è¥ç, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥Ð¥á¥ó¥å¥ñ ¥ì¥ï¥ô, ¥å¥á¥í ¥ä¥å¥í ¥ç¥í¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥ð¥ï¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥í¥á ¥ð¥á¥ñ¥å¥ë¥è¥ç ¥á¥ð ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥í¥á ¥ð¥é¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï, ¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç¥ó¥ø ¥ó¥ï ¥è¥å¥ë¥ç¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Having gone again a second time, he prayed, saying, My Father, if it is not possible for this cup to pass from me, except I drink it, may thy will happen.
 AKJV He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, your will be done.
 ASV Again a second time he went away, and prayed, saying, My Father, if this cannot pass away, except I drink it, thy will be done.
 BBE Again, a second time he went away, and said in prayer, O my Father, if this may not go from me without my taking it, let your pleasure be done.
 DRC Again the second time, he went and prayed, saying: My Father, if this chalice may not pass away, but I must drink it, thy will be done.
 Darby Again going away a second time he prayed saying, My Father, if this cannot pass from me unless I drink it, thy will be done.
 ESV Again, for the second time, he went away and prayed, My Father, if this cannot pass unless I drink it, (ver. 39; See ch. 6:10) your will be done.
 Geneva1599 Againe he went away the second time, and praied, saying, O my Father, if this cuppe can not passe away from mee, but that I must drinke it, thy will be done.
 GodsWord Then he went away a second time and prayed, "Father, if this cup cannot be taken away unless I drink it, let your will be done."
 HNV Again, a second time he went away, and prayed, saying, ¡°My Father, if this cup can¡¯t pass away from me unless I drink it, yourdesire be done.¡±
 JPS
 Jubilee2000 He went away again the second time and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me except I drink it, thy will be done.
 LITV Again, going away a second time, He prayed, saying, My Father, if this cup cannot pass away from Me without My drinking it, let Your will be done.
 MKJV He went away again the second time and prayed, saying, My Father, if this cup may not pass away from Me unless I drink it, Your will be done.
 RNKJV He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
 RWebster He went away again the second time , and prayed , saying , O my Father , if this cup may not pass away from me , except I drink it , thy will be done .
 Rotherham Again, a second time, departing he prayed, saying: My Father! If it is impossible for this to pass, except I, drink, it, Accomplished, be, thy will.
 UKJV He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, your will be done.
 WEB Again, a second time he went away, and prayed, saying, ¡°My Father, if this cup can¡¯t pass away from me unless I drink it, yourdesire be done.¡±
 Webster He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
 YLT Again, a second time, having gone away, he prayed, saying, `My Father, if this cup cannot pass away from me except I drink it, Thy will be done;'
 Esperanto Denove la duan fojon foririnte, li pregxis, dirante:Ho mia Patro, se cxi tio ne povos forpasi, krom se mi trinkos gxin, Via volo plenumigxu.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505781
±³È¸  1376893
¼±±³  1336317
¿¹¼ö  1262704
¼³±³  1048436
¾Æ½Ã¾Æ  954076
¼¼°è  934020
¼±±³È¸  899953
»ç¶û  889108
¹Ù¿ï  882177


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø