Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 18Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¶§¿¡ º£µå·Î°¡ ³ª¾Æ¿Í À̸£µÇ ÁÖ¿© ÇüÁ¦°¡ ³»°Ô Á˸¦ ¹üÇÏ¸é ¸î ¹øÀ̳ª ¿ë¼­ÇÏ¿© ÁÖ¸®À̱î Àϰö ¹ø±îÁö ÇÏ¿À¸®À̱î
 KJV Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
 NIV Then Peter came to Jesus and asked, "Lord, how many times shall I forgive my brother when he sins against me? Up to seven times?"
 °øµ¿¹ø¿ª [Àϰö ¹ø¾¿ ÀÏÈç ¹øÀÌ¶óµµ ¿ë¼­Ç϶ó] ±× ¶§¿¡ º£µå·Î°¡ ¿¹¼ö²² ¿Í¼­ `ÁÖ´Ô, Á¦ ÇüÁ¦°¡ Àú¿¡°Ô À߸øÀ» ÀúÁö¸£¸é ¸î ¹øÀ̳ª ¿ë¼­ÇØ ÁÖ¾î¾ß Çմϱî ? Àϰö ¹øÀÌ¸é µÇ°Ú½À´Ï±î ?' ÇÏ°í ¹¯ÀÚ
 ºÏÇѼº°æ ±× ¶§¿¡ º£µå·Î°¡ ¿¹¼ö²²·Î ¿Í¼­ "ÁÖ´Ô, Á¦ ÇüÁ¦°¡ Àú¿¡°Ô À߸øÀ» ÀúÁö¸£¸é ¸î ¹øÀ̳ª ¿ë¼­ÇØÁÖ¾î¾ß Çմϱî? Àϰö ¹øÀÌ¸é µÇ°Ú½À´Ï±î."¶ó°í ¹¯ÀÚ
 Afr1953 Toe kom Petrus na Hom en s?: Here, hoe dikwels sal my broeder teen my sondig en ek hom vergewe? Tot sewe maal toe?
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬±¬Ö¬ä¬ì¬â ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ú ¬Ú ¬®¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ú, ¬Õ¬à ¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à ¬á¬ì¬ä¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬Þ¬Ú, ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬å ¬á¬â¬à¬ë¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ? ¬¥¬à ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬á¬ì¬ä¬Ú ¬Ý¬Ú?
 Dan Da tr?dte Peter frem og sagde til ham: "Herre! hvor ofte skal jeg tilgive min Broder, n?r han synder imod mig? mon indtil syv Gange?"
 GerElb1871 Dann trat Petrus zu ihm und sprach: Herr, wie oft soll ich meinem Bruder, der wider mich s?ndigt, vergeben? (W. wie oft soll mein Bruder wider mich s?ndigen und ich ihm vergeben) bis siebenmal?
 GerElb1905 Dann trat Petrus zu ihm und sprach: Herr, wie oft soll ich meinem Bruder, der wider mich s?ndigt, vergeben? (W. wie oft soll mein Bruder wider mich s?ndigen und ich ihm vergeben) Bis siebenmal?
 GerLut1545 Da trat Petrus zu ihm und sprach: HERR, wie oft mu©¬ ich denn meinem Bruder, der an mir s?ndiget, vergeben? Ist's genug siebenmal?
 GerSch Da trat Petrus herzu und sprach: Herr, wie oft soll ich meinem Bruder vergeben, welcher gegen mich s?ndigt? Bis siebenmal?
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ë¥è¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥Ð¥å¥ó¥ñ¥ï?, ¥å¥é¥ð¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥ð¥ï¥ò¥á¥ê¥é? ¥á¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ò¥ç ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ï ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥ô¥ã¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í; ¥å¥ø? ¥å¥ð¥ó¥á¥ê¥é?;
 ACV Then Peter having come to him, he said, Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?
 AKJV Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
 ASV Then came Peter and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times?
 BBE Then Peter came and said to him, Lord, what number of times may my brother do wrong against me, and I give him forgiveness? till seven times?
 DRC Then came Peter unto him and said: Lord, how often shall my brother offend against me, and I forgive him? till seven times?
 Darby Then Peter came to him and said, Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? until seven times?
 ESV The Parable of the Unforgiving ServantThen Peter came up and said to him, Lord, how often (ver. 15) will my brother sin against me, and I forgive him? (Luke 17:3, 4; [Col. 3:13]) As many as seven times?
 Geneva1599 Then came Peter to him, and said, Master, howe oft shall my brother sinne against me, and I shall forgiue him? vnto seuen times?
 GodsWord Then Peter came to Jesus and asked him, "Lord, how often do I have to forgive a believer who wrongs me? Seven times?"
 HNV Then Peter came and said to him, ¡°Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?¡±
 JPS
 Jubilee2000 Then Peter came to him and said, Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? until seven times?
 LITV Then coming up to Him, Peter said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?
 MKJV Then Peter came to Him and said, Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? Until seven times?
 RNKJV Then came Peter to him, and said, Rabbi, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
 RWebster Then came Peter to him , and said , Lord , how often shall my brother sin against me , and I forgive him ? till seven times ?
 Rotherham Then, coming near, Peter said \ul1 to him\ul0 ?Lord! how many times, shall my brother sin against me, and I forgive him? Until, seven, times?
 UKJV Then came Peter to him, and said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
 WEB Then Peter came and said to him, ¡°Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?¡±
 Webster Then came Peter to him, and said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
 YLT Then Peter having come near to him, said, `Sir, how often shall my brother sin against me, and I forgive him--till seven times?'
 Esperanto Tiam Petro venis kaj diris al li:Sinjoro, kiomfoje povu peki mia frato kontraux mi, kaj mi pardonu lin? gxis sep fojoj?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø